KJV: And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
YLT: he declared also to us how he saw the messenger in his house standing, and saying to him, Send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter,
Darby: and he related to us how he had seen the angel in his house, standing and saying to him, Send men to Joppa and fetch Simon, who is surnamed Peter,
ASV: and he told us how he had seen the angel standing in his house, and saying, Send to Joppa, and fetch Simon, whose surname is Peter;
ἀπήγγειλεν | He related |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀγγέλλω Sense: to bring tidings (from a person or a thing), bring word, report. |
|
ἡμῖν | to us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
πῶς | how |
Parse: Conjunction Root: πῶς Sense: how, in what way. |
|
εἶδεν | he had seen |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
ἄγγελον | angel |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἄγγελος Sense: a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God. |
|
οἴκῳ | house |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: οἶκος Sense: a house. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
σταθέντα | having stood |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Accusative Masculine Singular Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
εἰπόντα | having said |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Accusative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Ἀπόστειλον | Send forth |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἀποστέλλω Sense: to order (one) to go to a place appointed. |
|
Ἰόππην | Joppa |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Ἰόππη Sense: a city of Palestine on the Mediterranean, lying on the border of the tribes of Dan and Ephraim. |
|
μετάπεμψαι | send for |
Parse: Verb, Aorist Imperative Middle, 2nd Person Singular Root: μεταπέμπω Sense: to send one after another. |
|
Σίμωνα | Simon |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Σίμων Sense: Peter was one of the apostles. |
|
ἐπικαλούμενον | is called |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Singular Root: ἐπικαλέω Sense: to put a name upon, to surname. |
|
Πέτρον | Peter |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Πέτρος Sense: one of the twelve disciples of Jesus. |
Greek Commentary for Acts 11:13
More precisely, “stand and say” (punctiliar act, first aorist passive and second aorist active participles). [source]
First aorist middle imperative. Third time mentioned (Acts 10:5, Acts 10:22; Acts 11:13). Perhaps Peter is anxious to make it plain that he did not go of his own initiative into the house of Cornelius. He went under God‘s direct orders. [source]
It has the definite article: “the angel,” mentioned in ch. 10. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 11:13
Ingressive second aorist active participle, not present. So punctiliar, “saw come,” not “saw coming.” So also “say” or “speak,” not “saying.” Luke repeats the account of this vision to Cornelius twice (Acts 10:30; Acts 11:13) and also the story of the vision to Peter (10:1-16, Acts 10:28; Acts 11:5). [source]
Imperfect middle of εκτιτημι ektithēmi to set forth, old verb, but in the N.T. only in Acts (Acts 7:21; Acts 11:4; Acts 18:26; Acts 28:23), a deliberate and detailed narrative “in order” Old word for in succession. In the N.T. only in Luke 1:2; Luke 8:1; Acts 10:3-6,63; Acts 11:14; Acts 18:23. Luke evidently considered this defence of Peter important and he preserves the marks of authenticity. It came originally from Peter himself (Acts 11:5, Acts 11:6, Acts 11:15, Acts 11:16). “The case of Cornelius was a test case of primary importance” (Page), “the first great difficulty of the early Church.” Part of the story Luke gives three times (1713554634_5 Acts 10:30-32; Acts 11:13.). See the discussion chapter 10 for details given here. [source]
First aorist middle imperative. Third time mentioned (Acts 10:5, Acts 10:22; Acts 11:13). Perhaps Peter is anxious to make it plain that he did not go of his own initiative into the house of Cornelius. He went under God‘s direct orders. [source]