KJV: While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
YLT: And Peter thinking about the vision, the Spirit said to him, 'Lo, three men do seek thee;
Darby: But as Peter continued pondering over the vision, the Spirit said to him, Behold, three men seek thee;
ASV: And while Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
Τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Πέτρου | of Peter |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Πέτρος Sense: one of the twelve disciples of Jesus. |
|
διενθυμουμένου | thinking |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Genitive Masculine Singular Root: διενθυμέομαι Sense: to bring to mind, revolve in mind, ponder. |
|
περὶ | over |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
ὁράματος | vision |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: ὅραμα Sense: that which is seen, spectacle. |
|
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
‹αὐτῷ› | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Πνεῦμα | Spirit |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
Ἰδοὺ | Behold |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἰδού Sense: behold, see, lo. |
|
ἄνδρες | men |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἀνήρ Sense: with reference to sex. |
|
[τρεῖς] | three |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: τρεῖς Sense: three. |
|
ζητοῦντές | are seeking |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ζητέω Sense: to seek in order to find. |
Greek Commentary for Acts 10:19
Genitive absolute of present middle participle of dienthumeomai a double compound (dia and eṅ with thumos) and another hapax legomenon save in ecclesiastical writers, though enthumeomai is common enough and Textus Receptus so reads here. Peter was revolving in his mind, through and through, in and out, to find the meaning of the strange vision. [source]
Was earnestly ( διά ) pondering. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 10:19
Second aorist active imperative, at once. Go (poreuou). Present middle imperative, go on. Nothing doubting Another compound of dia old and common verb for a divided mind Note usual negative of the present middle participle, the subjective mēden The notion of wavering (James 1:6) is common with this verb in the middle voice. In Acts 11:12 the aorist active For I (hoti egō). The Holy Spirit assumes responsibility for the messengers from Cornelius and thus connects their mission with the vision which was still troubling Peter. Peter had heard his name called by the man (Acts 10:19). [source]
Another compound of dia old and common verb for a divided mind Note usual negative of the present middle participle, the subjective mēden The notion of wavering (James 1:6) is common with this verb in the middle voice. In Acts 11:12 the aorist active For I (hoti egō). The Holy Spirit assumes responsibility for the messengers from Cornelius and thus connects their mission with the vision which was still troubling Peter. Peter had heard his name called by the man (Acts 10:19). [source]
The Holy Spirit assumes responsibility for the messengers from Cornelius and thus connects their mission with the vision which was still troubling Peter. Peter had heard his name called by the man (Acts 10:19). [source]
A privative with compound adverb from anti (back, in return, against) and verbal rhētos (from errhēthēn to speak). Late and rare and here only in the N.T., but the adjective in Acts 19:36. Without answering back. That is true after the Holy Spirit expressly told Peter to go with the messengers of Cornelius (Acts 10:19-23). Peter‘s objections were made to the Lord in the vision which he did not understand. But that vision prepared him for this great step which he had now taken. He had stepped over the line of Jewish custom. [source]
Quadrupeds. Not beasts generally, nor wild beasts only. In Acts 28:4, Acts 28:5, the word is used of the viper which fastened on Paul's hand. In Peter's vision (Acts 10:19; Acts 11:6) there is a different classification from the one here; quadrupeds being denoted by a specific term, τετράποδα , four-footed creatures. There θηρία includes fishes, which in this passage are classed as ἐναλίων , things in the sea. [source]