KJV: And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
YLT: and they gave their lots, and the lot fell upon Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.
Darby: And they gave lots on them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.
ASV: And they gave lots for them; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
ἔδωκαν | they gave |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: διδῶ Sense: to give. |
|
κλήρους | lots |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: κλῆρος Sense: an object used in casting or drawing lots, which was either a pebble, or a potsherd, or a bit of wood. |
|
αὐτοῖς | for them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἔπεσεν | fell |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: πίπτω Sense: to descend from a higher place to a lower. |
|
κλῆρος | lot |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κλῆρος Sense: an object used in casting or drawing lots, which was either a pebble, or a potsherd, or a bit of wood. |
|
Μαθθίαν | Matthias |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Μαθθίας Sense: the apostle elected to fill the place of the traitor Judas. |
|
συνκατεψηφίσθη | he was numbered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: καταψηφίζομαι Sense: be depositing a ballot in the urn (i. |
|
ἕνδεκα | eleven |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: ἕνδεκα Sense: eleven. |
|
ἀποστόλων | apostles |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἀπόστολος Sense: a delegate, messenger, one sent forth with orders. |
Greek Commentary for Acts 1:26
To the Jews the lot did not suggest gambling, but “the O.T. method of learning the will of Jehovah” (Furneaux). The two nominations made a decision necessary and they appealed to God in this way. This double compound συνκαταπσηπιζω sunkatapsēphizō occurs here alone in the N.T. and elsewhere only in Plutarch (Them. 21) in the middle voice for condemning with others. Συνπσηπιζω Sunpsēphizō occurs in the middle voice in Acts 19:19 for counting up money and also in Aristophanes. Πσηπιζω Psēphizō with δαπανην dapanēn occurs in Luke 14:28 for counting the cost and in Revelation 13:18 for “counting” the number of the beast. The ancients used pebbles (πσηποι psēphoi) in voting, black for condemning, white (Revelation 2:17) in acquitting. Here it is used in much the same sense as καταριτμεω katarithmeō in Acts 1:17. [source]
Only here in New Testament. See on counteth, Luke 14:28. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 1:26
Second aorist active indicative of λαγχανω lagchanō old verb, to obtain by lot as in Luke 1:9; John 19:24, especially by divine appointment as here and 2 Peter 2:1. Κληρος Klēros also means lot, an object used in casting lots (Acts 1:26), or what is obtained by lot as here and Acts 8:21, of eternal salvation (Acts 26:18; Colossians 1:12), of persons chosen by divine appointment (1 Peter 5:3). From this latter usage the Latin cleros, clericus, our clergy, one chosen by divine lot. So Peter says that Judas “obtained by lot the lot of this ministry” (διακονιας diakonias) which he had when he betrayed Jesus. The Master chose him and gave him his opportunity. [source]
Imperfect active of κατα katakaiō It probably took a good while to do it, burned them completely (up, we say; down, the Greeks say, perfective use of Επεσια Γραμματα kata). These Magical Papyri or slips of parchment with symbols or magical sentences written on them called συνενεγκαντες Ephesia Grammata (Ephesian Letters). These Ephesian Letters were worn as amulets or charms. They brought them together (συνπερω sunenegkantes). Second aorist active participle of συνεπσηπισαν sunpherō What a glorious conflagration it would be if in every city all the salacious, blasphemous, degrading books, pamphlets, magazines, and papers could be piled together and burned. They counted First aorist active indicative of Συνκαταπσηπιζω sunpsēphizō to reckon together. In lxx (Jeremiah 29:49). Only here in N.T. αργυριου μυριαδας πεντε Sunkatapsēphizō in Acts 1:26. Fifty thousand pieces of silver (μυριαδας arguriou muriadas pente). Five ten thousand (muriadas) pieces of silver. Ephesus was largely Greek and probably the silver pieces were Greek drachmae or the Latin denarius, probably about ten thousand dollars or two thousand English pounds. [source]
First aorist active indicative of Συνκαταπσηπιζω sunpsēphizō to reckon together. In lxx (Jeremiah 29:49). Only here in N.T. αργυριου μυριαδας πεντε Sunkatapsēphizō in Acts 1:26. Fifty thousand pieces of silver (μυριαδας arguriou muriadas pente). Five ten thousand (muriadas) pieces of silver. Ephesus was largely Greek and probably the silver pieces were Greek drachmae or the Latin denarius, probably about ten thousand dollars or two thousand English pounds. [source]
“The authority,” he says. Paul was the official persecutor of the saints under the direction of the Sanhedrin. He mentions “chief priests” (Sadducees), though a Pharisee himself. Both parties were co-operating against the saints. And when they were put to death (αναιρουμενων τε αυτων anairoumenōn te autōn). Genitive absolute with present passive participle of αναιρεω anaireō I gave my vote against them “I cast down my pebble” (a black one). The ancient Greeks used white pebbles for acquittal (Revelation 2:17), black ones for condemnation as here (the only two uses of the word in the N.T.). Paul‘s phrase (not found elsewhere) is more vivid than the usual καταπσηπιζω katapsēphizō for voting. They literally cast the pebbles into the urn. Cf. συμπσηπιζω sumpsēphizō in Acts 19:19, συγκαταπσεπιζο sugkatapsephizo in Acts 1:26. If Paul‘s language is taken literally here, he was a member of the Sanhedrin and so married when he led the persecution. That is quite possible, though he was not married when he wrote 1 Corinthians 7:7., but a widower. It is possible to take the language figuratively for approval, but not so natural. [source]
“I cast down my pebble” (a black one). The ancient Greeks used white pebbles for acquittal (Revelation 2:17), black ones for condemnation as here (the only two uses of the word in the N.T.). Paul‘s phrase (not found elsewhere) is more vivid than the usual καταπσηπιζω katapsēphizō for voting. They literally cast the pebbles into the urn. Cf. συμπσηπιζω sumpsēphizō in Acts 19:19, συγκαταπσεπιζο sugkatapsephizo in Acts 1:26. If Paul‘s language is taken literally here, he was a member of the Sanhedrin and so married when he led the persecution. That is quite possible, though he was not married when he wrote 1 Corinthians 7:7., but a widower. It is possible to take the language figuratively for approval, but not so natural. [source]
“For a share in.” Old word for share or portion (from μερος meros) as in Acts 8:21; Acts 16:12; 2 Corinthians 6:15 (the only other N.T. examples). Of the inheritance (του κληρου tou klērou). “Of the lot,” “for a share of the lot.” Old word. First a pebble or piece of wood used in casting lots (Acts 1:26), then the allotted portion or inheritance as here (Acts 8:21). Cf. Heb 3:7-4:11. In light Taken with μεριδα merida (portion) “situated in the kingdom of light” (Lightfoot). [source]
“Of the lot,” “for a share of the lot.” Old word. First a pebble or piece of wood used in casting lots (Acts 1:26), then the allotted portion or inheritance as here (Acts 8:21). Cf. Heb 3:7-4:11. [source]