KJV: And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood.
YLT: And Araunah saith unto David, 'Let my lord the king take and cause to ascend that which is good in his eyes; see, the oxen for a burnt-offering, and the threshing instruments, and the instruments of the oxen, for wood;'
Darby: And Araunah said to David, Let my lord the king take and offer up that which is good in his sight: see, here are oxen for the burnt-offering, and the threshing-sledges and implements of the oxen for wood.
ASV: And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, the oxen for the burnt-offering, and the threshing instruments and the yokes of the oxen for the wood:
וַיֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲרַ֙וְנָה֙ | Araunah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲרַוְנָה Sense: a Jebusite who sold David the site for an altar. |
|
דָּוִ֔ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
יִקַּ֥ח | let take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וְיַ֛עַל | and offer up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אֲדֹנִ֥י | my lord |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
הַמֶּ֖לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הַטּ֣וֹב | whatever [seems] good |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
[בעינו] | - |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular |
|
(בְּעֵינָ֑יו) | to him |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
רְאֵה֙ | Look [here are] |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הַבָּקָ֣ר | oxen |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
לָעֹלָ֔ה | for burnt sacrifice |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: עֹלָה Sense: whole burnt offering. |
|
וְהַמֹּרִגִּ֛ים | and threshing implements |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: מֹורַג Sense: thresher, threshing-sledge. |
|
וּכְלֵ֥י | and the yokes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
הַבָּקָ֖ר | of the oxen |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
לָעֵצִֽים | for wood |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |