KJV: And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
YLT: and in all deceitfulness of the unrighteousness in those perishing, because the love of the truth they did not receive for their being saved,
Darby: and in all deceit of unrighteousness to them that perish, because they have not received the love of the truth that they might be saved.
ASV: and with all deceit of unrighteousness for them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
πάσῃ | every |
Parse: Adjective, Dative Feminine Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ἀπάτῃ | deceit |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἀπάτη Sense: deceit, deceitfulness. |
|
ἀδικίας | of wickedness |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀδικία Sense: injustice, of a judge. |
|
τοῖς | unto those |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀπολλυμένοις | perishing |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Dative Masculine Plural Root: ἀπόλλυμι Sense: to destroy. |
|
ἀνθ’ | in return for |
Parse: Preposition Root: ἀντί Sense: over against, opposite to, before. |
|
ἀγάπην | love |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἀγάπη Sense: brotherly love, affection, good will, love, benevolence. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀληθείας | truth |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀλήθεια Sense: objectively. |
|
ἐδέξαντο | they received |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Plural Root: δέχομαι Sense: to take with the hand. |
|
εἰς | in order for |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σωθῆναι | to be saved |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive Root: ἐκσῴζω Sense: to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction. |
Greek Commentary for 2 Thessalonians 2:10
This pastmaster of trickery will have at his command all the energy and skill of Satan to mislead and deceive. How many illustrations lie along the pathway of Christian history. [source]
Dative case of personal interest. Note this very phrase in 2 Corinthians 2:15; 2 Corinthians 4:3. Present middle participle of αππολλυμι appollumi to destroy, the dreadful process goes on. Because (αντ ον anth' hon). In return for which things (αντι anti and the genitive of the relative pronoun). Same idiom in Luke 1:20; Luke 12:3; Luke 19:44; Acts 12:23 and very common in the lxx. The love of the truth That is the gospel in contrast with lying and deceit. That they might be saved (εις το σωτηναι αυτους eis to sōthēnai autous). First aorist passive infinitive of σωζω sōzō with εις το eis to again, epexegetic purpose of the truth if they had heeded it. [source]
In return for which things Same idiom in Luke 1:20; Luke 12:3; Luke 19:44; Acts 12:23 and very common in the lxx. [source]
That is the gospel in contrast with lying and deceit. That they might be saved (εις το σωτηναι αυτους eis to sōthēnai autous). First aorist passive infinitive of σωζω sōzō with εις το eis to again, epexegetic purpose of the truth if they had heeded it. [source]
First aorist passive infinitive of σωζω sōzō with εις το eis to again, epexegetic purpose of the truth if they had heeded it. [source]
Better deceit of unrighteousness; which is characteristic of unrighteousness and is employed by it. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Thessalonians 2:10
This kind of teacher is self-taught, pushes his own ideas, presses his own claims for position and glory, “blows his own horn” as we say. Jesus is the other type of teacher, seeks the glory of the one who sent him, whose herald and ambassador he is. The same “This one.” Unrighteousness Old word from αδικος adikos Here in contrast with “true” See 2 Thessalonians 2:10; 1 Corinthians 13:6 for the deceit of unrighteousness in contrast with truth as here. [source]
Dative of disadvantage (personal interest). Present middle participle is here timeless, those in the path to destruction (not annihilation. See note on 2 Thessalonians 2:10). Cf. 2 Corinthians 4:3. Foolishness (μωρια mōria). Folly. Old word from μωρος mōros foolish. In N.T. only in 1 Corinthians 1:18, 1 Corinthians 1:21, 1 Corinthians 1:23; 1 Corinthians 2:14; 1 Corinthians 3:19. But unto us which are being saved Sharp contrast to those that are perishing and same construction with the articular participle. No reason for the change of pronouns in English. This present passive participle is again timeless. Salvation is described by Paul as a thing done in the past, “we were saved” (Romans 8:24), as a present state, “ye have been saved” (Ephesians 2:5), as a process, “ye are being saved” (1 Corinthians 15:2), as a future result, “thou shalt be saved” (Romans 10:9). The power of God (δυναμις τεου dunamis theou). So in Romans 1:16. No other message has this dynamite of God (1 Corinthians 4:20). God‘s power is shown in the preaching of the Cross of Christ through all the ages, now as always. No other preaching wins men and women from sin to holiness or can save them. The judgment of Paul here is the verdict of every soul winner through all time. [source]
The only instance in the N.T. of this conjunction Lest any one of you be hardened Negative purpose clause with ινα μη hina mē (that not) and the first aorist passive subjunctive of σκληρυνω sklērunō the vivid verb from Hebrews 3:8. By the deceitfulness of sin Instrumental case απατηι apatēi (trick, fraud) as is always the case with sin (Romans 7:11; 2 Thessalonians 2:10). Apostasy (Hebrews 12:4) is their peril and it is a trick of sin. [source]