The Meaning of 2 Samuel 9:3 Explained

2 Samuel 9:3

KJV: And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet.

YLT: And the king saith, 'Is there not yet a man to the house of Saul, and I do with him the kindness of God?' And Ziba saith unto the king, 'Jonathan hath yet a son -- lame.'

Darby: And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God to him? And Ziba said to the king, Jonathan has yet a son, who is lame on his feet.

ASV: And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may show the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, who is lame of his feet.

KJV Reverse Interlinear

And the king  said,  [Is] there not  yet any  of the house  of Saul,  that I may shew  the kindness  of God  unto him? And Ziba  said  unto the king,  Jonathan  hath yet a son,  [which is] lame  on [his] feet. 

What does 2 Samuel 9:3 Mean?

Context Summary

2 Samuel 9:1-13 - Kindness For Jonathan's Sake
This poor cripple at Lodebar never supposed that David would show him favor. Did he not belong to the rejected house of Saul? What could he expect from one whom his grandfather had hunted like a partridge on the mountains? Besides, his lameness made him unfit for court-life. We, like him, are the children of an apostate race; we have neither beauty nor worth to commend us. We may class together those two sentences: "What is thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?" and, "Depart from me, for I am a sinful man, O Lord," 2 Samuel 9:8 and Luke 5:8.
But Mephibosheth had been included in a covenant. He might be unaware of it, but David could not forget, 1 Samuel 20:14-16. For the sake of the beloved Jonathan, David treated his son as a blood-relation. Nothing in the course of events could alter the sacred word that David had sworn to his departed friend. Our own case is similar. We were chosen in Christ before the world began, predestined to be sons, included in the covenant between the Father and our Surety. Let us join with Paul in Ephesians 1:3. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 9

1  David by Ziba sends for Mephibosheth
7  For Jonathan's sake he restores to him all that was Saul's
9  He makes Ziba his farmer

What do the individual words in 2 Samuel 9:3 mean?

And said the king [Is] there not still someone of the house of Saul and I may show to whom the kindness of God and said Ziba to the king there is still a son of Jonathan [who is] lame in [his] feet
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֗לֶךְ הַאֶ֨פֶס ע֥וֹד אִישׁ֙ לְבֵ֣ית שָׁא֔וּל וְאֶעֱשֶׂ֥ה עִמּ֖וֹ חֶ֣סֶד אֱלֹהִ֑ים וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ אֶל־ הַמֶּ֔לֶךְ ע֛וֹד בֵּ֥ן לִיהוֹנָתָ֖ן נְכֵ֥ה רַגְלָֽיִם

וַיֹּ֣אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַמֶּ֗לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
הַאֶ֨פֶס  [Is]  there  not 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אֶפֶס 
Sense: ceasing, end, finality.
ע֥וֹד  still 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
אִישׁ֙  someone 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
לְבֵ֣ית  of  the  house 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
שָׁא֔וּל  of  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
וְאֶעֱשֶׂ֥ה  and  I  may  show 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
עִמּ֖וֹ  to  whom 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
חֶ֣סֶד  the  kindness 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: חֶסֶד 
Sense: goodness, kindness, faithfulness.
אֱלֹהִ֑ים  of  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וַיֹּ֤אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
צִיבָא֙  Ziba 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: צִיבָא  
Sense: a servant of Saul whom David made steward of Jonathan’s son Mephibosheth.
הַמֶּ֔לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
ע֛וֹד  there  is  still 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
בֵּ֥ן  a  son 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
לִיהוֹנָתָ֖ן  of  Jonathan 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹונָתָן  
Sense: a son of king Saul and a friend of David.
נְכֵ֥ה  [who  is]  lame 
Parse: Adjective, masculine singular construct
Root: נָכֶה  
Sense: stricken, smitten.
רַגְלָֽיִם  in  [his]  feet 
Parse: Noun, fd
Root: רֶגֶל  
Sense: foot.