KJV: And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts.
YLT: And he smiteth Moab, and measureth them with a line, causing them to lie down on the earth, and he measureth two lines to put to death, and the fulness of the line to keep alive, and the Moabites are to David for servants, bearers of a present.
Darby: And he smote the Moabites, and measured them with a line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became David's servants, and brought gifts.
ASV: And he smote Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, and brought tribute.
וַיַּ֣ךְ | And he defeated |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מוֹאָ֗ב | Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
וַֽיְמַדְּדֵ֤ם | and he measured them off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: מָדַד Sense: to measure, stretch. |
|
בַּחֶ֙בֶל֙ | with a line |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: חֶבֶל Sense: a cord, rope, territory, band, company. |
|
הַשְׁכֵּ֣ב | Forcing down |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
אַ֔רְצָה | to the ground |
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַיְמַדֵּ֤ד | and he measured off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָדַד Sense: to measure, stretch. |
|
שְׁנֵֽי־ | [with] two |
Parse: Number, mdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
חֲבָלִים֙ | lines |
Parse: Noun, masculine plural Root: חֶבֶל Sense: a cord, rope, territory, band, company. |
|
לְהָמִ֔ית | those to be put to death |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וּמְלֹ֥א | and with one full |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מְלֹא Sense: fullness, that which fills. |
|
הַחֶ֖בֶל | line |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חֶבֶל Sense: a cord, rope, territory, band, company. |
|
לְהַחֲי֑וֹת | those to be kept alive |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
וַתְּהִ֤י | So became |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מוֹאָב֙ | the Moabites |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
לְדָוִ֔ד | of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
לַעֲבָדִ֖ים | servants |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
נֹשְׂאֵ֥י | [and] brought |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
מִנְחָֽה | tribute |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |