The Meaning of 2 Samuel 8:11 Explained

2 Samuel 8:11

KJV: Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;

YLT: also them did king David sanctify to Jehovah, with the silver and the gold which he sanctified of all the nations which he subdued:

Darby: Them also king David dedicated to Jehovah, with the silver and the gold that he had dedicated of all the nations that he had subdued:

ASV: These also did king David dedicate unto Jehovah, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;

KJV Reverse Interlinear

Which also king  David  did dedicate  unto the LORD,  with the silver  and gold  that he had dedicated  of all nations  which he subdued; 

What does 2 Samuel 8:11 Mean?

Context Summary

2 Samuel 8:1-18 - Victorious On Every Side
Twice in this chapter we are told that the Lord gave victory to David "whithersoever he went," 2 Samuel 8:6; 2 Samuel 8:14. Indeed, he was more than a conqueror, for he obtained not only victory but the spoils of his foes, of which he afterward made large donations to the house of God. We are reminded of those great words: "Now thanks be unto God, who always leadeth us in triumph in Christ;" and, "They also shall overcome that are with Him [1], called and chosen and faithful," 2 Corinthians 2:14 and Revelation 17:14, r.v.
Never in this world shall we be able to lay down our weapons. Often temptations that we thought had passed out of our lives, will revive in their old vigor and present themselves with even greater subtlety and force. Resolutions and vows will fail us. We shall be constantly kept in mind of our weakness and dependence. The only victory which is permanent is our faith, which receives from Him what we cannot achieve for ourselves. It is a very humbling experience, but it is our safeguard against overweening pride. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 8

1  David subdues the Philistines and the Moabites
3  He smites Hadadezer, and the Syrians
9  Toi sends Joram with presents to bless him
11  David dedicates the presents and the spoil to God
14  He puts garrisons in Edom
16  David's officers

What do the individual words in 2 Samuel 8:11 mean?

Also these dedicated King David to Yahweh along with the silver and gold that he had dedicated from all the nations which he had subdued
גַּם־ אֹתָ֕ם הִקְדִּ֛ישׁ הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד לַֽיהוָ֑ה עִם־ הַכֶּ֤סֶף וְהַזָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדִּ֔ישׁ מִכָּל־ הַגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר כִּבֵּֽשׁ

גַּם־  Also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
אֹתָ֕ם  these 
Parse: Direct object marker, third person masculine plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הִקְדִּ֛ישׁ  dedicated 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
הַמֶּ֥לֶךְ  King 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
דָּוִ֖ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
לַֽיהוָ֑ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עִם־  along  with 
Parse: Preposition
Root: עִם  
Sense: with.
הַכֶּ֤סֶף  the  silver 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
וְהַזָּהָב֙  and  gold 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הִקְדִּ֔ישׁ  he  had  dedicated 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
מִכָּל־  from  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַגּוֹיִ֖ם  the  nations 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
כִּבֵּֽשׁ  he  had  subdued 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: כָּבַשׁ  
Sense: to subject, subdue, force, keep under, bring into bondage.