The Meaning of 2 Samuel 7:23 Explained

2 Samuel 7:23

KJV: And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?

YLT: And who is as Thy people, as Israel -- one nation in the earth, whom God hath gone to redeem to Him for a people, and to make for Him a name -- and to do for you the greatness -- even fearful things for Thy land, at the presence of Thy people, whom Thou hast redeemed to Thee out of Egypt -- among the nations and their gods?

Darby: And who is like thy people, like Israel, the one nation in the earth that God went to redeem to be a people to himself, and to make himself a name, and to do for them great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thyself from Egypt, from the nations and their gods?

ASV: And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, whom thou redeemest to thee out of Egypt, from the nations and their gods?

What does 2 Samuel 7:23 Mean?

Study Notes

redeem
Thus the Lord saved Israel
Redemption: (Exodus type) Summary. Exodus is the book of redemption and teaches:
(1) redemption is wholly of God Exodus 3:7 ; Exodus 3:8 ; John 3:16 .
(2) redemption is through a person. (See Scofield " Exodus 2:2 ") . John 3:16 ; John 3:17 .
(3) redemption is by blood Exodus 12:13 ; Exodus 12:23 ; Exodus 12:27 ; 1 Peter 1:18 .
(4) redemption is by power Exodus 6:6 ; Exodus 13:14 ; Romans 8:2 .
(See Scofield " Isaiah 59:20 ") . See Scofield " Romans 3:24 ".
The blood of Christ redeems the believer from the guilt and penalty of sin. 1 Peter 1:18 as the power of the Spirit delivers from the dominion of sin.; Romans 8:2 ; Ephesians 2:2 .

Context Summary

2 Samuel 7:18-29 - David's Humble And Grateful Prayer
The promise made through Nathan was threefold: (1) that David's house should reign forever; (2) that his seed should build the Temple; (3) that the kingdom of Israel should be made sure. These glowing words were fulfilled in shadow in the literal story of Judah, but in substance in Him whom David foresaw, Acts 2:30. There is only One whose reign is permanent, whose kingdom is without end, and who can bring rest to the hearts of men, Zechariah 6:12.
Take time to sit before God. It is good to kneel or stand; but have moments of reverie, when you shall expose the sensitive plate of your soul to receive His imprint. It is good for us all to take up God's holy words of promise and turn them back on Himself, saying, "Do as thou hast said." Learn to put your finger on this or the other promise, turning each check into the cash of its daily use for daily thanksgiving. There is no exercise in which mortal man can engage, more strengthening, more prolific of good, more glorifying to God. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 7

1  Nathan, first approving the purpose of David to build God a house
4  After by the word of God forbids him
12  God promises him benefits and blessings in his seed
18  David's prayer and thanksgiving

What do the individual words in 2 Samuel 7:23 mean?

And who [is] like Your people like Israel the nation one on the earth whom went God to redeem for Himself as a people and to make a name and to do for Yourself great and awesome deeds for Your land before Your people You redeemed for Yourself from Egypt the nations and their gods
וּמִ֤י כְעַמְּךָ֙ כְּיִשְׂרָאֵ֔ל גּ֥וֹי אֶחָ֖ד בָּאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר הָלְכֽוּ־ אֱ֠לֹהִים לִפְדּֽוֹת־ ל֨וֹ לְעָ֜ם וְלָשׂ֧וּם שֵׁ֗ם וְלַעֲשׂ֨וֹת לָכֶ֜ם הַגְּדוּלָּ֤ה וְנֹֽרָאוֹת֙ לְאַרְצֶ֔ךָ מִפְּנֵ֣י עַמְּךָ֗ פָּדִ֤יתָ לְּךָ֙ מִמִּצְרַ֔יִם גּוֹיִ֖ם ؟ וֵאלֹהָֽיו

וּמִ֤י  And  who  [is] 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
כְעַמְּךָ֙  like  Your  people 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
כְּיִשְׂרָאֵ֔ל  like  Israel 
Parse: Preposition-k, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
גּ֥וֹי  the  nation 
Parse: Noun, masculine singular
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
אֶחָ֖ד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
בָּאָ֑רֶץ  on  the  earth 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֲשֶׁ֣ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הָלְכֽוּ־  went 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אֱ֠לֹהִים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לִפְדּֽוֹת־  to  redeem 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: פָּדָה  
Sense: to ransom, redeem, rescue, deliver.
ל֨וֹ  for  Himself 
Parse: Preposition, third person masculine singular
לְעָ֜ם  as  a  people 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וְלָשׂ֧וּם  and  to  make 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
שֵׁ֗ם  a  name 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
וְלַעֲשׂ֨וֹת  and  to  do 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
לָכֶ֜ם  for  Yourself 
Parse: Preposition, second person masculine plural
הַגְּדוּלָּ֤ה  great 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: גְּדוּלָּה  
Sense: greatness.
וְנֹֽרָאוֹת֙  and  awesome  deeds 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Participle, feminine plural
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
לְאַרְצֶ֔ךָ  for  Your  land 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִפְּנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
עַמְּךָ֗  Your  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
פָּדִ֤יתָ  You  redeemed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: פָּדָה  
Sense: to ransom, redeem, rescue, deliver.
לְּךָ֙  for  Yourself 
Parse: Preposition, second person masculine singular
מִמִּצְרַ֔יִם  from  Egypt 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
גּוֹיִ֖ם  the  nations 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
؟ וֵאלֹהָֽיו  and  their  gods 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).