The Meaning of 2 Samuel 7:11 Explained

2 Samuel 7:11

KJV: And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house.

YLT: even from the day that I appointed judges over My people Israel; and I have given rest to thee from all thine enemies, and Jehovah hath declared to thee that Jehovah doth make for thee a house.

Darby: and since the time that I commanded judges to be over my people Israel. And I have given thee rest from all thine enemies; and Jehovah telleth thee that Jehovah will make thee a house.

ASV: and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will cause thee to rest from all thine enemies. Moreover Jehovah telleth thee that Jehovah will make thee a house.

KJV Reverse Interlinear

And as since the time  that I commanded  judges  [to be] over my people  Israel,  and have caused thee to rest  from all thine enemies.  Also the LORD  telleth  thee that he will make  thee an house. 

What does 2 Samuel 7:11 Mean?

Context Summary

2 Samuel 7:1-17 - The Glorious Future Of David's House
Always do better for the cause of God than for yourself. You have no right to dwell in cedar, while God's Ark is under curtains. Also, beware of giving directions or advice, unless you have first consulted God. You may be as good as Nathan, but, if you speak apart from the divine Spirit, you will probably be compelled, on the following morning, to eat your words.
David's intention was good, but neither was he the man nor was that the time for temple-building. See 1 Chronicles 22:8. The sword could not yet be exchanged for the trowel, but in the meantime the will was accepted in lieu of the act. It was then God's turn to pour out a perfect avalanche of blessing, which must have made David forget those weary years of waiting and wandering. Do not be anxious about the future. Use your life and all its resources for God, and he will care for you. No tongue can exaggerate the goodness and mercy which God lays up for them that trust in Him before the sons of men. And it is because He loves that He does not hesitate to chasten. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 7

1  Nathan, first approving the purpose of David to build God a house
4  After by the word of God forbids him
12  God promises him benefits and blessings in his seed
18  David's prayer and thanksgiving

What do the individual words in 2 Samuel 7:11 mean?

and since the time that I commanded judges [to be] over My people Israel and have caused to rest you from all your enemies And tells Yahweh that a house Will make you Yahweh
וּלְמִן־ הַיּ֗וֹם אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֤יתִי שֹֽׁפְטִים֙ עַל־ עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַהֲנִיחֹ֥תִי לְךָ֖ מִכָּל־ אֹיְבֶ֑יךָ וְהִגִּ֤יד יְהוָ֔ה כִּי־ בַ֖יִת יַעֲשֶׂה־ לְּךָ֥ יְהוָֽה

וּלְמִן־  and  since 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הַיּ֗וֹם  the  time 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
אֲשֶׁ֨ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
צִוִּ֤יתִי  I  commanded 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
שֹֽׁפְטִים֙  judges 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: שָׁפַט  
Sense: to judge, govern, vindicate, punish.
עַל־  [to  be]  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
עַמִּ֣י  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַהֲנִיחֹ֥תִי  and  have  caused  to  rest 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: נוּחַ 
Sense: to rest.
מִכָּל־  from  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֹיְבֶ֑יךָ  your  enemies 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
וְהִגִּ֤יד  And  tells 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
כִּי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
בַ֖יִת  a  house 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יַעֲשֶׂה־  Will  make 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.