KJV: And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drave the new cart.
YLT: And they cause the ark of God to ride on a new cart, and lift it up from the house of Abinadab, which is in the height, and Uzzah and Ahio sons of Abinadab are leading the new cart;
Darby: And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was upon the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
ASV: And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in the hill: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
וַיַּרְכִּ֜בוּ | So they set |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: רָכַב Sense: to mount and ride, ride. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲר֤וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
הָֽאֱלֹהִים֙ | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
עֲגָלָ֣ה | a cart |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֲגִילָה Sense: cart, wagon. |
|
חֲדָשָׁ֔ה | new |
Parse: Adjective, feminine singular Root: חָדָשׁ Sense: new, new thing, fresh. |
|
וַיִּשָּׂאֻ֔הוּ | and brought it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
מִבֵּ֥ית | out of the house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֲבִינָדָ֖ב | of Abinadab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִינָדָב Sense: a man of Gibeah who sheltered the ark. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that [was] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בַּגִּבְעָ֑ה | on the hill |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: גִּבְעָה Sense: hill. |
|
וְעֻזָּ֣א | and Uzza |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: עֻזָּא Sense: a man slain by Jehovah for touching the sacred ark. |
|
וְאַחְי֗וֹ | and Ahio |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אַחְיׄו Sense: son of Abinadab who sheltered the ark. |
|
בְּנֵי֙ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אֲבִ֣ינָדָ֔ב | of Abinadab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִינָדָב Sense: a man of Gibeah who sheltered the ark. |
|
נֹהֲגִ֖ים | drove |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: נָהַג Sense: to drive, lead, guide, conduct. |
|
הָעֲגָלָ֥ה | the cart |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עֲגִילָה Sense: cart, wagon. |
|
חֲדָשָֽׁה | new |
Parse: Adjective, feminine singular Root: חָדָשׁ Sense: new, new thing, fresh. |