KJV: How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
YLT: Also -- when wicked men have slain the righteous man in his own house, on his bed; and now, do not I require his blood of your hand, and have taken you away from the earth?'
Darby: how much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? and should I not now demand his blood of your hand, and take you away from the earth?
ASV: How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed, shall I not now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
אַ֞ף | how much more |
Parse: Conjunction Root: אַף Sense: also, yea, though, so much the more adv. |
|
אֲנָשִׁ֣ים | men |
Parse: Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
רְשָׁעִ֗ים | wicked |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
הָרְג֧וּ | have killed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אִישׁ־ | a person |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
צַדִּ֛יק | righteous |
Parse: Adjective, masculine singular Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |
|
בְּבֵית֖וֹ | in his own house |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
؟ מִשְׁכָּב֑וֹ | his bed |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מִשְׁכָּב Sense: a lying down, couch, bier, act of lying. |
|
וְעַתָּ֗ה | therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
הֲל֨וֹא | shall not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אֲבַקֵּ֤שׁ | I require |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
דָּמוֹ֙ | his blood |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
מִיֶּדְכֶ֔ם | at your hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |
|
וּבִעַרְתִּ֥י | and remove |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular Root: בָּעַר Sense: to burn, consume, kindle, be kindled. |
|
؟ הָאָֽרֶץ | the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |