KJV: And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.
YLT: And Ish-Bosheth sendeth, and taketh her from a man, from Phaltiel son of Laish,
Darby: And Ishbosheth sent, and took her from her husband, from Phaltiel the son of Laish.
ASV: And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.
וַיִּשְׁלַח֙ | And sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אִ֣ישׁ | - |
Parse: |
|
בֹּ֔שֶׁת | Ishbosheth |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אִישׁ־בֹּשֶׁת Sense: surviving son of Saul, king of Israel for 7 years while David was king over Judah; succeeded by David who united the kingdom. |
|
וַיִּקָּחֶ֖הָ | and took her |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אִ֑ישׁ | [her] husband |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
פַּלְטִיאֵ֥ל | Paltiel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּלְטִיאֵל Sense: son of Azzan and prince of the tribe of Issachar appointed as one of the 2 to apportion the land of Canaan. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
(לָֽיִשׁ) | Laish |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לָוִשׁ Sense: father of Phaltiel, the man to whom king Saul gave his daughter Michal in marriage even though she was already married to David. |