KJV: And he said, Well; I will make a league with thee: but one thing I require of thee, that is, Thou shalt not see my face, except thou first bring Michal Saul's daughter, when thou comest to see my face.
YLT: And he saith, 'Good -- I make with thee a covenant; only, one thing I am asking of thee, that is, Thou dost not see my face, except thou dost first bring in Michal, daughter of Saul in thy coming into see my face.'
Darby: And he said, Well, I will make a covenant with thee; only I require one thing of thee, that is, Thou shalt not see my face, except thou first bring Michal Saul's daughter, when thou comest to see my face.
ASV: And he said, Well; I will make a league with thee; but one thing I require of thee: that is, thou shalt not see my face, except thou first bring Michal, Saul's daughter, when thou comest to see my face.
וַיֹּ֣אמֶר | And [David] said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ט֔וֹב | Good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
אֶכְרֹ֥ת | will make |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
אִתְּךָ֖ | with you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
בְּרִ֑ית | a covenant |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
דָּבָ֣ר | thing |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
אֶחָ֡ד | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
שֹׁאֵ֨ל | require |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
מֵאִתְּךָ֤ | of you |
Parse: Preposition-m, second person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
לֵאמֹר֙ | namely |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
תִרְאֶ֣ה | you shall see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
פָּנַ֔י | my face |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
כִּ֣י ׀ | except |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אִם־ | unless |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
לִפְנֵ֣י | before the face of |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הֱבִיאֲךָ֗ | you first bring |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵ֚ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִיכַ֣ל | Michal |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִיכַל Sense: daughter of king Saul, sister of Jonathan, wife of king David, and mother of five; given to David as wife for the bride price of 00 Philistine foreskins; while still married to David, her father gave her in marriage to another, Phaltiel; at the death of Saul, David forced her to return. |
|
בַּת־ | daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
שָׁא֔וּל | of Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
בְּבֹאֲךָ֖ | when you come |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לִרְא֥וֹת | to see |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
פָּנָֽי | my face |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |