The Meaning of 2 Samuel 24:20 Explained

2 Samuel 24:20

KJV: And Araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and Araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground.

YLT: And Araunah looketh, and seeth the king and his servants passing over unto him, and Araunah goeth out and boweth himself to the king -- his face to the earth.

Darby: And Araunah looked, and saw the king and his servants coming on towards him; and Araunah went out, and bowed himself before the king with his face to the ground.

ASV: And Araunah looked forth, and saw the king and his servants coming on toward him: and Araunah went out, and bowed himself before the king with his face to the ground.

KJV Reverse Interlinear

And Araunah  looked,  and saw  the king  and his servants  coming on  toward him: and Araunah  went out,  and bowed  himself before the king  on his face  upon the ground. 

What does 2 Samuel 24:20 Mean?

Study Notes

saw
Here read 1 Chronicles 21:20 .

Context Summary

2 Samuel 24:15-25 - Judgment Stayed By Sacrifice
The pestilence swept through the land like cholera or the black death in modern times. At last it approached the Holy City. It seemed as if the angel of the Lord were hovering over it, sword in hand, awaiting the final order. All this is spoken after the manner of men. It is clear, however, that, in answer to David's penitent faith, a great change came over the scene. If the same faith had been exercised before the plague reached Jerusalem, may we not believe that an arrest would have come previously? As soon as David was prepared, as in 2 Samuel 24:17, to suffer instead of his people, his love and contrition and faith were accepted on their behalf.
Then, on Mount Moriah, where centuries before Abraham's uplifted knife was stayed, the angel now stayed his act of judgment. The threshing floor of Araunah became the site of an altar, while afterward on that spot stood the Temple, the center of national worship and the scene of the manifestation of the Son of man. The lesson for us is that, when we take the true attitude toward God, we can exercise, by our faith, prayer and self-sacrifice, a wonderful influence in behalf of cities and nations.
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 24

1  David, tempted by Satan, forces Joab to number the people
5  The captains, in nine months and twenty days, gather 1,300,000 fighting men
10  David repents, and having three plagues proposed by God, chooses pestilence
15  After the death of 70,000, David by prayer prevents the destruction of Jerusalem
18  David, by God's direction, purchases Araunah's threshing floor;
25  and the plague stops

What do the individual words in 2 Samuel 24:20 mean?

And looked Araunah and saw - the king and his servants coming toward him so went out and bowed before the king with his face to the ground
וַיַּשְׁקֵ֣ף אֲרַ֗וְנָה וַיַּ֤רְא אֶת־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְאֶת־ עֲבָדָ֔יו עֹבְרִ֖ים עָלָ֑יו וַיֵּצֵ֣א וַיִּשְׁתַּ֧חוּ לַמֶּ֛לֶךְ אַפָּ֖יו אָֽרְצָה

וַיַּשְׁקֵ֣ף  And  looked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁקַף  
Sense: to overlook, look down or out, overhang, look out and down.
אֲרַ֗וְנָה  Araunah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲרַוְנָה 
Sense: a Jebusite who sold David the site for an altar.
וַיַּ֤רְא  and  saw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַמֶּ֙לֶךְ֙  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
עֲבָדָ֔יו  his  servants 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
עֹבְרִ֖ים  coming 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
עָלָ֑יו  toward  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וַיֵּצֵ֣א  so  went  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
וַיִּשְׁתַּ֧חוּ  and  bowed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.
לַמֶּ֛לֶךְ  before  the  king 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אַפָּ֖יו  with  his  face 
Parse: Noun, mdc, third person masculine singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
אָֽרְצָה  to  the  ground 
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.

What are the major concepts related to 2 Samuel 24:20?

Loading Information...