The Meaning of 2 Samuel 24:14 Explained

2 Samuel 24:14

KJV: And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.

YLT: And David saith unto Gad, 'I have great distress, let us fall, I pray thee, into the hand of Jehovah, for many are His mercies, and into the hand of man let me not fall.'

Darby: And David said to Gad, I am in a great strait: let us fall, I pray thee, into the hand of Jehovah; for his mercies are great; but let me not fall into the hand of man.

ASV: And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of Jehovah; for his mercies are great; and let me not fall into the hand of man.

KJV Reverse Interlinear

And David  said  unto Gad,  I am in a great  strait:  let us fall  now into the hand  of the LORD;  for his mercies  [are] great:  and let me not fall  into the hand  of man. 

What does 2 Samuel 24:14 Mean?

Context Summary

2 Samuel 24:1-14 - A Proud Heart Humbled
The sin of numbering the people lay in its motive. David was animated by a spirit of pride and vainglory. He was eager to make a fine showing among the surrounding nations, and to impress them with such a conception of Israel's greatness that they would not dare to attack any point of the long frontier line. He yielded to the temptation of trusting in chariots and horses, instead of in the victories of faith.
When the enumeration was nearly complete, David's heart smote him. He saw how far he had swerved from the idea of the theocracy, in which God's will was the sole guide of national policy. He had substituted his own wisdom for the divine edict. A night of anguish followed on this self-discovery, but David submitted himself to God's dealings.
It was wise to choose to fall into the hands of God. They are very loving and tender hands, but David viewed them as punitive and not redemptive; and the plague, which devastated the people, cut him to the quick. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 24

1  David, tempted by Satan, forces Joab to number the people
5  The captains, in nine months and twenty days, gather 1,300,000 fighting men
10  David repents, and having three plagues proposed by God, chooses pestilence
15  After the death of 70,000, David by prayer prevents the destruction of Jerusalem
18  David, by God's direction, purchases Araunah's threshing floor;
25  and the plague stops

What do the individual words in 2 Samuel 24:14 mean?

And said David to Gad in distress I am great let us fall please into the hand of Yahweh for great - His mercies [are] but into the hand of man not do let me fall
וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֶל־ גָּ֖ד צַר־ לִ֣י מְאֹ֑ד נִפְּלָה־ נָּ֤א בְיַד־ יְהוָה֙ כִּֽי־ רַבִּ֣ים [רחמו] (רַֽחֲמָ֔יו) וּבְיַד־ אָדָ֖ם אַל־ אֶפֹּֽלָה

וַיֹּ֧אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
דָּוִ֛ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
גָּ֖ד  Gad 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: גָּד  
Sense: seventh son of Jacob by Zilpah, Leah’s handmaid, and full brother of Asher.
צַר־  in  distress 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: צַר 
Sense: narrow, tight.
לִ֣י  I  am 
Parse: Preposition, first person common singular
מְאֹ֑ד  great 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.
נִפְּלָה־  let  us  fall 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
נָּ֤א  please 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
בְיַד־  into  the  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
יְהוָה֙  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
רַבִּ֣ים  great 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
[רחמו]  - 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
(רַֽחֲמָ֔יו)  His  mercies  [are] 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: רַחַם 
Sense: womb.
וּבְיַד־  but  into  the  hand 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
אָדָ֖ם  of  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
אֶפֹּֽלָה  do  let  me  fall 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.