KJV: And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
YLT: And Benaiah son of Jehoiada (son of a man of valour, great in deeds from Kabzeel), he hath smitten two lion-like men of Moab, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit in a day of snow.
Darby: And Benaiah the son of Jehoiada, son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lions of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.
ASV: And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two'sons of Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow.
וּבְנָיָ֨הוּ | And Benaiah [was] |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: בְּנָיָה Sense: one of David’s mighty warriors, son of Jehoiada the chief priest, a Levite, set by David over his bodyguard, later having remained faithful to Solomon during Adonijah’s attempt on the crown, was raised into the place of Joab as commander-in-chief of the army. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יְהוֹיָדָ֧ע | of Jehoiada |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹויָדָע Sense: father of Benaiah, David’s mighty warrior. |
|
בֶּן־ | the son of |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אִֽישׁ־ | a man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
[חי] | - |
Parse: Adjective, masculine singular |
|
(חַ֛יִל) | valiant |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
רַב־ | many |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
פְּעָלִ֖ים | who had done deeds |
Parse: Noun, masculine plural Root: פֹּעַל Sense: work, deed, doing. |
|
מִֽקַּבְצְאֵ֑ל | from Kabzeel |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: קַבְצְאֵל Sense: the most remote city of Judah; located in southern Judah on the border of Edom. |
|
הִכָּ֗ה | had killed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אֵ֣ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁנֵ֤י | two |
Parse: Number, mdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
אֲרִאֵל֙ | lion-like heroes |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֲרִאֵל Sense: meaning uncertain. |
|
מוֹאָ֔ב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
וְ֠הוּא | And He |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יָרַ֞ד | had gone down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
וְהִכָּ֧ה | and killed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
[האריה] | - |
Parse: Article, Noun, masculine singular |
|
(הָאֲרִ֛י) | a lion |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֲרִי Sense: lion. |
|
בְּת֥וֹךְ | in the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
הַבֹּ֖אר | of a pit |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בֹּור Sense: pit, well, cistern. |
|
בְּי֥וֹם | on a day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַשָּֽׁלֶג | snowy |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שֶׁלֶג Sense: snow. |