KJV: And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.
YLT: And after him is Shammah son of Agee the Hararite, and the Philistines are gathered into a company, and there is there a portion of the field full of lentiles, and the people hath fled from the presence of the Philistines,
Darby: And after him, Shammah the son of Agee the Hararite: the Philistines were gathered into a troop, and there was there a plot of ground full of lentils, and the people had fled before the Philistines;
ASV: And after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.
וְאַחֲרָ֛יו | And after him |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
שַׁמָּ֥א | [was] Shammah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שַׁמָּא Sense: an Asherite, son of Zophar. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אָגֵ֖א | of Agee |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אָגֵא Sense: father of a warrior of David. |
|
הָרָרִ֑י | the Hararite |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲרָרִי Sense: a resident in or descendant of Harar; perhaps only a mountain dweller. |
|
וַיֵּאָסְפ֨וּ | And had gathered together |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
פְלִשְׁתִּ֜ים | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
לַחַיָּ֗ה | into a troop |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
וַתְּהִי־ | and there was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שָׁ֞ם | where |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
חֶלְקַ֤ת | a piece |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֶלְקָה Sense: portion, parcel. |
|
הַשָּׂדֶה֙ | of ground |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
מְלֵאָ֣ה | full |
Parse: Adjective, feminine singular Root: מְלֵאָה Sense: fullness, full produce. |
|
עֲדָשִׁ֔ים | of lentils |
Parse: Noun, masculine plural Root: עֲדָשִׁים Sense: lentil. |
|
וְהָעָ֥ם | and the people |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
נָ֖ס | fled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
פְלִשְׁתִּֽים | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |