The Meaning of 2 Samuel 22:8 Explained

2 Samuel 22:8

KJV: Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.

YLT: And shake and tremble doth the earth, Foundations of the heavens are troubled, And are shaken, for He hath wrath!

Darby: Then the earth shook, and quaked; The foundations of the heavens trembled And shook because he was wroth.

ASV: Then the earth shook and trembled, The foundations of heaven quaked And were shaken, because he was wroth.

KJV Reverse Interlinear

Then the earth  shook  {08675;01607:08799} and trembled;  the foundations  of heaven  moved  and shook,  because he was wroth. 

What does 2 Samuel 22:8 Mean?

Chapter Summary: 2 Samuel 22

1  David's psalm of thanksgiving for God's deliverance and blessings

What do the individual words in 2 Samuel 22:8 mean?

- Then shook and trembled the earth the foundations of heaven quaked and were shaken because was angry He
[ותגעש] (וַיִּתְגָּעַ֤שׁ‪‬‪‬) וַתִּרְעַשׁ֙ הָאָ֔רֶץ מוֹסְד֥וֹת הַשָּׁמַ֖יִם יִרְגָּ֑זוּ וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ כִּֽי־ חָ֥רָה לֽוֹ

[ותגעש]  - 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אֹבֵד  
Sense: destruction.
(וַיִּתְגָּעַ֤שׁ‪‬‪‬)  Then  shook 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: גָּעַשׁ  
Sense: to shake, quake.
וַתִּרְעַשׁ֙  and  trembled 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: רָעַשׁ 
Sense: to quake, shake.
הָאָ֔רֶץ  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מוֹסְד֥וֹת  the  foundations 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מֹוסָדָה  
Sense: foundation.
הַשָּׁמַ֖יִם  of  heaven 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
יִרְגָּ֑זוּ  quaked 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: רָגַז  
Sense: tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed.
וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ  and  were  shaken 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: גָּעַשׁ  
Sense: to shake, quake.
כִּֽי־  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
חָ֥רָה  was  angry 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָרָה  
Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled.