KJV: And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
YLT: And David cometh in unto his house at Jerusalem, and the king taketh the ten women-concubines -- whom he had left to keep the house, and putteth them in a house of ward, and sustaineth them, and unto them he hath not gone in, and they are shut up unto the day of their death, in widowhood living.
Darby: And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women, concubines, whom he had left to keep the house, and put them in a house of confinement and maintained them, but did not go in to them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
ASV: And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and provided them with sustenance, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
וַיָּבֹ֨א | And came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
דָוִ֣ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
בֵּיתוֹ֮ | his house |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְרֽוּשָׁלִַם֒ | at Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וַיִּקַּ֣ח | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
הַמֶּ֡לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אֵ֣ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֶֽשֶׂר־ | ten |
Parse: Number, feminine singular construct Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
נָשִׁ֣ים ׀ | the women |
Parse: Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
פִּלַגְשִׁ֡ים | his concubines |
Parse: Noun, feminine plural Root: פִּלֶגֶשׁ Sense: concubine, paramour. |
|
אֲשֶׁ֣ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הִנִּיחַ֩ | he had left |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
לִשְׁמֹ֨ר | to keep |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
הַבַּ֜יִת | the house |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וַֽיִּתְּנֵ֤ם | and put them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מִשְׁמֶ֙רֶת֙ | seclusion |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִשְׁמֶרֶת Sense: guard, charge, function, obligation, service, watch. |
|
וַֽיְכַלְכְּלֵ֔ם | and supported them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: כּוּל Sense: to seize, contain, measure. |
|
וַאֲלֵיהֶ֖ם | but to them |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
בָ֑א | did go in |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַתִּהְיֶ֧ינָה | so they were |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
צְרֻר֛וֹת | shut up |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine plural Root: צָרַר Sense: to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound. |
|
י֥וֹם | the day of |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
מֻתָ֖ן | their death |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine plural Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
אַלְמְנ֥וּת | in widowhood |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אַלְמָנוּת Sense: widowhood. |
|
חַיּֽוּת | living |
Parse: Noun, feminine singular Root: חַיּוּת Sense: living. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |