The Meaning of 2 Samuel 2:26 Explained

2 Samuel 2:26

KJV: Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?

YLT: and Abner calleth unto Joab, and saith, 'For ever doth the sword consume? hast thou not known that it is bitterness in the latter end? and till when dost thou not say to the people to turn back from after their brethren?'

Darby: And Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? and how long shall it be ere thou bid the people return from following their brethren?

ASV: Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?

KJV Reverse Interlinear

Then Abner  called  to Joab,  and said,  Shall the sword  devour  for ever?  knowest  thou not that it will be bitterness  in the latter end?  how long shall it be then, ere thou bid  the people  return  from following  their brethren? 

What does 2 Samuel 2:26 Mean?

Context Summary

2 Samuel 2:24-32 - Shall The Sword Devour For Ever?
The longer the sword devours, the more bitter the hatred engendered. Early that morning, each of twenty-four young men had buried his sword in his antagonist's heart; and, as the hours passed, the flame of mutual hate had become hotter. There was no telling to what it might lead. Hatred is like a prairie fire in its rapid spread and remorseless destruction.
When night fell, Abner, alarmed by the prospects of slaughter, asked Joab to stay the pursuit. Otherwise, Joab would have fought through the night. However, he drew off his men, and Abner, still dreading his wrath, by a forced march crossed the Jordan that night.
Abner's reference to the insatiate lust of the sword for human life reminds us, by force of contrast, of the hunger of Christ to seek and to save that which is lost. His appetite to save is a consuming passion. It is His meat and drink to win souls to the eternal life that he is commissioned to impart. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 2

1  David, by God's direction, with his company goes up to Hebron
4  where he is made king of Judah
5  He commends them of Jabesh Gilead for their king of Israel
8  Abner makes Ishbosheth king of Israel
12  A mortal skirmish between twelve of Abner's and twelve of Joab's men
18  Asahel is slain
25  At Abner's motion, Joab sounds a retreat
32  Asahel's burial

What do the individual words in 2 Samuel 2:26 mean?

And called Abner to Joab and said shall forever devour the sword do not you know that bitter it will be in the latter end then how long not you will it be until you tell the people to return from pursuing their brothers
וַיִּקְרָ֨א אַבְנֵ֜ר אֶל־ יוֹאָ֗ב וַיֹּ֙אמֶר֙ ؟ הֲלָנֶ֙צַח֙ תֹּ֣אכַל חֶ֔רֶב הֲל֣וֹא יָדַ֔עְתָּה כִּֽי־ מָרָ֥ה תִהְיֶ֖ה ؟ בָּאַחֲרוֹנָ֑ה וְעַד־ מָתַי֙ לֹֽא־ תֹאמַ֣ר לָעָ֔ם לָשׁ֖וּב מֵאַחֲרֵ֥י ؟ אֲחֵיהֶֽם

וַיִּקְרָ֨א  And  called 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
אַבְנֵ֜ר  Abner 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִינֵר 
Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab.
יוֹאָ֗ב  Joab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄואָב  
Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army.
וַיֹּ֙אמֶר֙  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
؟ הֲלָנֶ֙צַח֙  shall  forever 
Parse: Article, Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: נֵצַח  
Sense: eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness.
תֹּ֣אכַל  devour 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
חֶ֔רֶב  the  sword 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
הֲל֣וֹא  do  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יָדַ֔עְתָּה  you  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
מָרָ֥ה  bitter 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: מַר 
Sense: bitter, bitterness.
תִהְיֶ֖ה  it  will  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
؟ בָּאַחֲרוֹנָ֑ה  in  the  latter  end 
Parse: Preposition-b, Article, Adjective, feminine singular
Root: אַחֲרֹון  
Sense: behind, following, subsequent, western.
וְעַד־  then  how 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
מָתַי֙  long 
Parse: Interrogative
Root: מָתַי  
Sense: when?.
לֹֽא־  not  you 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תֹאמַ֣ר  will  it  be  until  you  tell 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לָעָ֔ם  the  people 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
לָשׁ֖וּב  to  return 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
מֵאַחֲרֵ֥י  from  pursuing 
Parse: Preposition-m
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
؟ אֲחֵיהֶֽם  their  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אָח  
Sense: brother.