The Meaning of 2 Samuel 19:35 Explained

2 Samuel 19:35

KJV: I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?

YLT: A son of eighty years I am to-day; do I know between good and evil? doth thy servant taste that which I am eating, and that which I drink? do I hearken any more to the voice of singers and songstresses? and why is thy servant any more for a burden unto my lord the king?

Darby: I am this day eighty years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat and what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? and why should thy servant be yet a burden to my lord the king?

ASV: I am this day fourscore years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?

KJV Reverse Interlinear

I [am] this day  fourscore  years  old:  [and] can I discern  between good  and evil?  can thy servant  taste  what  I eat  or what  I drink?  can I hear  any more the voice  of singing men  and singing women?  wherefore then should thy servant  be yet a burden  unto my lord  the king? 

What does 2 Samuel 19:35 Mean?

Context Summary

2 Samuel 19:31-43 - Returning Over Jordan
David would willingly have taken Barzillai to his palace, but the famous Gileadite respectfully declined the invitation, alleging the infirmities of old age. However, the overtures which he refused for himself he gladly accepted for his son Chimham, who accompanied the king to the city and was treated with every consideration. In himself, the youth had no claims upon David, but he stood in the merits of another-his father. His title to the king's favor consisted entirely in his being the son of Barzillai. Similarly the believer in Jesus, who is united to Him by a living faith, is "accepted in the beloved." We are as near and as dear to God as Jesus is, and for His sake may stand in the palace.
The invitation for David's return had originated in the ten tribes, but, through some mismanagement, the actual welcome was given by Judah. This led to a renewed manifestation of the rivalry that at length brought about the division of the kingdom. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 19

1  Joab causes the king to cease his mourning
9  The Israelites are earnest to bring the king back
11  David sends to the priest to incite them of Judah
18  Shimei is pardoned
24  Mephibosheth excused
32  Barzillai dismissed, and Chimham his son taken into the king's family
41  The Israelites expostulate with Judah for bringing home the king without them

What do the individual words in 2 Samuel 19:35 mean?

old Eighty years I [am] today can I discern between the good and bad can can taste your servant - what I eat or I drink can I hear any longer the voice of singing men and singing women then why should be further a burden to my lord the king
בֶּן־ שְׁמֹנִ֣ים שָׁנָה֩ אָנֹכִ֨י הַיּ֜וֹם הַאֵדַ֣ע ׀ בֵּין־ ט֣וֹב ؟ לְרָ֗ע אִם־ יִטְעַ֤ם עַבְדְּךָ֙ אֶת־ אֲשֶׁ֤ר אֹכַל֙ וְאֶת־ ؟ אֶשְׁתֶּ֔ה אֶשְׁמַ֣ע ע֔וֹד בְּק֖וֹל שָׁרִ֣ים ؟ וְשָׁר֑וֹת וְלָמָּה֩ יִֽהְיֶ֨ה עוֹד֙ לְמַשָּׂ֔א אֶל־ אֲדֹנִ֖י ؟ הַמֶּֽלֶךְ

בֶּן־  old 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
שְׁמֹנִ֣ים  Eighty 
Parse: Number, common plural
Root: שְׁמֹנִים  
Sense: eighty, fourscore.
שָׁנָה֩  years 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
אָנֹכִ֨י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אָנׄכִי  
Sense: I (first pers.
הַיּ֜וֹם  today 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַאֵדַ֣ע ׀  can  I  discern 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
בֵּין־  between 
Parse: Preposition
Root: בַּיִן 
Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between.
ט֣וֹב  the  good 
Parse: Noun, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
؟ לְרָ֗ע  and  bad 
Parse: Preposition-l, Adjective, masculine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
אִם־  can 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
יִטְעַ֤ם  can  taste 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: טָעַם  
Sense: to taste, perceive, eat.
עַבְדְּךָ֙  your  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֹכַל֙  I  eat 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
؟ אֶשְׁתֶּ֔ה  I  drink 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.
אֶשְׁמַ֣ע  can  I  hear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
ע֔וֹד  any  longer 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
בְּק֖וֹל  the  voice 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
שָׁרִ֣ים  of  singing  men 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: שִׁיר  
Sense: to sing.
؟ וְשָׁר֑וֹת  and  singing  women 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, feminine plural
Root: שִׁיר  
Sense: to sing.
וְלָמָּה֩  then  why 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
יִֽהְיֶ֨ה  should  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
עוֹד֙  further 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
לְמַשָּׂ֔א  a  burden 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: מַשָּׂא 
Sense: load, bearing, tribute, burden, lifting.
אֲדֹנִ֖י  my  lord 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
؟ הַמֶּֽלֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.