The Meaning of 2 Samuel 19:17 Explained

2 Samuel 19:17

KJV: And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over Jordan before the king.

YLT: and a thousand men are with him from Benjamin, and Ziba servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him, and they have gone prosperously over the Jordan before the king.

Darby: And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they forded the Jordan before the king.

ASV: And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went through the Jordan in the presence of the king.

KJV Reverse Interlinear

And [there were] a thousand  men  of Benjamin  with him, and Ziba  the servant  of the house  of Saul,  and his fifteen  sons  and his twenty  servants  with him; and they went over  Jordan  before  the king. 

What does 2 Samuel 19:17 Mean?

Context Summary

2 Samuel 19:9-20 - Bringing The King Back
Joab's remonstrance, though expressed in rough and uncourteous phrase, was perfectly just. The royal troops, instead of being welcomed with acclamation, had slunk into the city, as if defeated, immediate steps must be taken to counteract their depression. Private grief must yield to public interests.
The revulsion of loyalty to David began with the ten tribes; but the concurrence of Judah was essential, and it was secured by the mission of the two priests and by the overtures of Amasa. These turned the scale, and Judah welcomed the king with joy, 2 Samuel 19:14. What a glimpse all this gives of the change that will be wrought when our Lord comes again-and apparently His advent is very nigh! Previous verdicts will be reversed. Shimeis will sue for mercy. Mephibosheths will be justified and Barzillais rewarded. What are we doing as individuals to secure the return of the King? Compare 2 Samuel 19:10 with 2 Peter 3:12. But have we brought the King back to His throne in our own hearts! [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 19

1  Joab causes the king to cease his mourning
9  The Israelites are earnest to bring the king back
11  David sends to the priest to incite them of Judah
18  Shimei is pardoned
24  Mephibosheth excused
32  Barzillai dismissed, and Chimham his son taken into the king's family
41  The Israelites expostulate with Judah for bringing home the king without them

What do the individual words in 2 Samuel 19:17 mean?

And [There were] a thousand men with him of Benjamin and Ziba the servant of the house of Saul and five [and] ten his sons and twenty his servants with him and they went over the Jordan before the king
וְאֶ֨לֶף אִ֣ישׁ עִמּוֹ֮ מִבִּנְיָמִן֒ וְצִיבָ֗א נַ֚עַר בֵּ֣ית שָׁא֔וּל וַחֲמֵ֨שֶׁת עָשָׂ֥ר בָּנָ֛יו וְעֶשְׂרִ֥ים עֲבָדָ֖יו אִתּ֑וֹ וְצָלְח֥וּ הַיַּרְדֵּ֖ן לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ

וְאֶ֨לֶף  And  [There  were]  a  thousand 
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular construct
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
אִ֣ישׁ  men 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
עִמּוֹ֮  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
מִבִּנְיָמִן֒  of  Benjamin 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: בִּנְיָמִין 
Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother.
וְצִיבָ֗א  and  Ziba 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: צִיבָא  
Sense: a servant of Saul whom David made steward of Jonathan’s son Mephibosheth.
נַ֚עַר  the  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
בֵּ֣ית  of  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
שָׁא֔וּל  of  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
וַחֲמֵ֨שֶׁת  and  five 
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular construct
Root: חָמֵשׁ  
Sense: five.
עָשָׂ֥ר  [and]  ten 
Parse: Number, masculine singular
Root: עָשָׂר 
Sense: ten, -teen (in combination with other numbers).
בָּנָ֛יו  his  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וְעֶשְׂרִ֥ים  and  twenty 
Parse: Conjunctive waw, Number, common plural
Root: עֶשְׂרִים  
Sense: twenty, twentieth.
עֲבָדָ֖יו  his  servants 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
אִתּ֑וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
וְצָלְח֥וּ  and  they  went  over 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: צָלַח 
Sense: (Qal) to rush.
הַיַּרְדֵּ֖ן  the  Jordan 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: יַרְדֵּן  
Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km).
לִפְנֵ֥י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
הַמֶּֽלֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.

What are the major concepts related to 2 Samuel 19:17?

Loading Information...