KJV: But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now thou art worth ten thousand of us: therefore now it is better that thou succour us out of the city.
YLT: And the people say, 'Thou dost not go out, for if we utterly flee, they do not set their heart upon us; and if half of us die, they do not set their heart unto us -- for now like us are ten thousand; and now, better that thou be to us from the city for an helper.'
Darby: But the people said, Thou shalt not go forth, for if we should in any case flee, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us; for thou art worth ten thousand of us; and now it is better that thou succour us out of the city.
ASV: But the people said, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but thou art worth ten thousand of us; therefore now it is better that thou be ready to succor us out of the city.
וַיֹּ֨אמֶר | But answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הָעָ֜ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
תֵצֵ֗א | You shall go out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
נֹ֨ס | away |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
נָנ֜וּס | we flee |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
יָשִׂ֧ימוּ | they will care |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אֵלֵ֣ינוּ | about us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לֵ֗ב | care |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
וְאִם־ | nor if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
יָמֻ֤תוּ | die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
חֶצְיֵ֙נוּ֙ | half of us |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common plural Root: חֲצִי Sense: half. |
|
לֹֽא־ | neither |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָשִׂ֤ימוּ | will they care |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אֵלֵ֙ינוּ֙ | about us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לֵ֔ב | will they care |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
עַתָּ֥ה | now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
כָמֹ֖נוּ | [you are] worth |
Parse: Preposition, first person common plural Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
עֲשָׂרָ֣ה | ten |
Parse: Number, masculine singular Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
אֲלָפִ֑ים | thousand of us |
Parse: Number, masculine plural Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
וְעַתָּ֣ה | for now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
ט֔וֹב | more |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
כִּי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
תִֽהְיֶה־ | you are |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לָּ֥נוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
מֵעִ֖יר | in the city |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
[לעזיר] | - |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct |
|
(לַעְזֽוֹר) | Help |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |