KJV: And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.
YLT: and Joab saith to him, 'Thou art not a man of tidings this day, but thou hast borne tidings on another day, and this day thou dost not bear tidings, because the king's son is dead.'
Darby: And Joab said to him, Thou shalt not be a bearer of news to-day, but thou shalt carry the news another day; but to-day thou shalt carry no news, because the king's son is dead.
ASV: And Joab said unto him, Thou shalt not be the bearer of tidings this day, but thou shalt bear tidings another day; but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.
וַיֹּ֧אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ל֣וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
יוֹאָ֗ב | Joab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄואָב Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army. |
|
אִ֨ישׁ | the man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בְּשֹׂרָ֤ה | shall take the news |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּשֹׂרָה Sense: news, good news, tidings, reward for good news. |
|
הַיּ֣וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וּבִשַּׂרְתָּ֖ | for you shall take the news |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: בָּשַׂר Sense: to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth. |
|
בְּי֣וֹם | day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אַחֵ֑ר | another |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
וְהַיּ֤וֹם | but day |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּה֙ | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
לֹ֣א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תְבַשֵּׂ֔ר | you shall take news |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: בָּשַׂר Sense: to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
[על] | - |
Parse: Preposition |
|
(עַל־) | - |
Parse: Conjunction |
|
(כֵּ֥ן) | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַמֶּ֖לֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מֵֽת | is dead |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |