KJV: And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.
YLT: and they take Absalom and cast him in the forest unto the great pit, and set up over him a very great heap of stones, and all Israel have fled -- each to his tent.
Darby: And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and raised a very great heap of stones upon him. And all Israel fled every one to his tent.
ASV: And they took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones: and all Israel fled every one to his tent.
וַיִּקְח֣וּ | And they took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַבְשָׁל֗וֹם | Absalom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִישָׁלֹום Sense: father-in-law of Rehoboam. |
|
וַיַּשְׁלִ֨יכוּ | and cast |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
בַיַּ֙עַר֙ | in the woods |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יַעַר Sense: forest, wood, thicket, wooded height. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַפַּ֣חַת | a pit |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: פַּחַת Sense: pit, hole. |
|
הַגָּד֔וֹל | large |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וַיַּצִּ֧בוּ | and laid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הֻצַּב Sense: to stand, take one’s stand, stand upright, be set (over), establish. |
|
עָלָ֛יו | over him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
גַּל־ | a heap |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: גַּל Sense: heap, spring, wave, billow. |
|
אֲבָנִ֖ים | of stones |
Parse: Noun, feminine plural Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
גָּד֣וֹל | large |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
מְאֹ֑ד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
נָ֖סוּ | fled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
אִ֥ישׁ | everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
[לאהלו] | - |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular |
|
(לְאֹהָלָֽיו) | to his tent |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |