KJV: And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
YLT: And it cometh to pass at the coming in of David to Mahanaim, that Shobi, son of Nahash, from Rabbah of the Bene-Ammon, and Machir son of Ammiel, from Lo-Debar, and Barzillai the Gileadite, from Rogelim,
Darby: And as soon as David came to Mahanaim, Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
ASV: And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
וַיְהִ֕י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּב֥וֹא | when had come |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
דָוִ֖ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מַחֲנָ֑יְמָה | to Mahanaim |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: מַחֲנַיִם Sense: a place east of the Jordan, named from Jacob’s encounter with angels. |
|
וְשֹׁבִ֨י | that Shobi |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: שֹׁבִי Sense: son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon; supported David during Absalom’s rebellion. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
נָחָ֜שׁ | of Nahash |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נָחָשׁ Sense: a king of the Ammonites during the time of king Saul. |
|
מֵרַבַּ֣ת | from Rabbah |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: רַבָּה Sense: the capital city of the Ammonites located east of the Jordan. |
|
בְּנֵֽי־ | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמּ֗וֹן | of Ammon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמֹּון Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi. |
|
וּמָכִ֤יר | and Machir |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: מָכִיר Sense: eldest son of Manasseh by an Aramite or Syrian concubine and progenitor of a large family. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמִּיאֵל֙ | of Ammiel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמִּיאֵל Sense: the spy from the tribe of Dan who perished in the plague for his evil report. |
|
דְבָ֔ר | Lo Debar |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: לֹא דָבָר Sense: a town in Manasseh in Gilead east of the Jordan. |
|
וּבַרְזִלַּ֥י | and Barzillai |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: בַּרְזִלַּי Sense: a Gileadite leader who helped David defeat Absalom’s rebellion. |
|
הַגִּלְעָדִ֖י | the Gileadite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: גִּלְעָדִי Sense: an inhabitant of Gilead. |
|
מֵרֹגְלִֽים | from Rogelim |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: רֹגְלִים Sense: a place in the highlands east of the Jordan. |