The Meaning of 2 Samuel 17:13 Explained

2 Samuel 17:13

KJV: Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.

YLT: And if unto a city he is gathered, then they have caused all Israel to bear unto that city ropes, and we have drawn it unto the brook till that there hath not been found there even a stone.'

Darby: And if he withdraw into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the torrent, until there be not one small stone found there.

ASV: Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.

KJV Reverse Interlinear

Moreover, if  he be gotten  into a city,  then shall all Israel  bring  ropes  to that city,  and we will draw  it into the river,  until there be not one  small stone  found  there. 

What does 2 Samuel 17:13 Mean?

Context Summary

2 Samuel 17:1-14 - Tripped By Flattering Counsel
What a contrast to the plottings of David's foes was his own state of mind, as disclosed in Psalms 3:1-8; Psalms 4:1-8, written at this time! At Jerusalem they were taking counsel against him. Ahithophel describes the deposed king as weary and weak-handed, and shows how easily he may be smitten. Hushai pictures him as chafed and savage. The messengers are hastened on their way, lest he should be swallowed up. But David betakes himself to God.
He knows that God is a Shield unto him, so that there is no need to be afraid of ten thousands of people. He lies down in peace and sleeps, because God makes him to dwell in safety. He knows that God hath set him apart for Himself, and will answer to his call. He said all this, though he knew that these disasters were the result of his sin. But this is the prerogative of all whose iniquity is forgiven and whose sin is covered. Though we continue to blame ourselves, and "go softly" as we remember the past, yet we absolutely accept our Lord's assurances that He will deliver us from the complications caused by our sins, and act as our rearguard against the consequences. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 17

1  Ahithophel's counsel is overthrown by Hushai's
15  Secret intelligence is sent unto David
23  Ahithophel hangs himself
25  Amasa is made captain
27  David at Mahanaim is furnished with provisions

What do the individual words in 2 Samuel 17:13 mean?

Moreover if into a city he has withdrawn then shall bring all Israel to city that ropes and we will pull it into the river until that not there is found there One small stone -
וְאִם־ אֶל־ עִיר֙ יֵֽאָסֵ֔ף וְהִשִּׂ֧יאוּ כָֽל־ יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־ הָעִ֥יר הַהִ֖יא חֲבָלִ֑ים וְסָחַ֤בְנוּ אֹתוֹ֙ עַד־ הַנַּ֔חַל עַ֛ד אֲשֶֽׁר־ לֹא־ נִמְצָ֥א שָׁ֖ם גַּם־ צְרֽוֹר פ

וְאִם־  Moreover  if 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
עִיר֙  a  city 
Parse: Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
יֵֽאָסֵ֔ף  he  has  withdrawn 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָסַף 
Sense: to gather, receive, remove, gather in.
וְהִשִּׂ֧יאוּ  then  shall  bring 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
יִשְׂרָאֵ֛ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הָעִ֥יר  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
הַהִ֖יא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
חֲבָלִ֑ים  ropes 
Parse: Noun, masculine plural
Root: חֶבֶל 
Sense: a cord, rope, territory, band, company.
וְסָחַ֤בְנוּ  and  we  will  pull 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common plural
Root: סָחַב  
Sense: (Qal) to drag.
עַד־  into 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
הַנַּ֔חַל  the  river 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נַחַל 
Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley.
עַ֛ד  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
אֲשֶֽׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
נִמְצָ֥א  there  is  found 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
גַּם־  One 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
צְרֽוֹר  small  stone 
Parse: Noun, masculine singular
Root: צְרֹור 
Sense: bundle, parcel, pouch, bag (as packed).
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to 2 Samuel 17:13?

Loading Information...