KJV: And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong.
YLT: And Ahithophel saith unto Absalom, 'Go in unto the concubines of thy father, whom he left to keep the house, and all Israel hath heard that thou hast been abhorred by thy father, and the hands of all who are with thee have been strong.'
Darby: And Ahithophel said to Absalom, Go in to thy father's concubines, whom he has left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art become odious with thy father; and the hands of all that are with thee shall be strong.
ASV: And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, that he hath left to keep the house; and all Israel will hear that thou art abhorred of thy father: then will the hands of all that are with thee be strong.
וַיֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲחִיתֹ֙פֶל֙ | Ahithophel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲחִיתֹפֶל Sense: a counsellor of David, grandfather of Bathsheba (cf 2Sa :3,. |
|
אַבְשָׁלֹ֔ם | Absalom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִישָׁלֹום Sense: father-in-law of Rehoboam. |
|
בּ֚וֹא | go in |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
פִּלַגְשֵׁ֣י | concubines |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: פִּלֶגֶשׁ Sense: concubine, paramour. |
|
אָבִ֔יךָ | of your father |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אֲשֶׁ֥ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הִנִּ֖יחַ | he has left |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
לִשְׁמ֣וֹר | to keep |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
הַבָּ֑יִת | the house |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וְשָׁמַ֤ע | and will hear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נִבְאַ֣שְׁתָּ | you are abhorred |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, second person masculine singular Root: בָּאַשׁ Sense: to have a bad smell, stink, smell bad. |
|
אָבִ֔יךָ | your father |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְחָ֣זְק֔וּ | And will be strong |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
יְדֵ֖י | The hands |
Parse: Noun, fdc Root: יָד Sense: hand. |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֲשֶׁ֥ר | who are |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אִתָּֽךְ | with you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |