The Meaning of 2 Samuel 16:19 Explained

2 Samuel 16:19

KJV: And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

YLT: and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'

Darby: And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

ASV: And again, whom should I serve?'should I not'serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

KJV Reverse Interlinear

And again,  whom should I serve?  [should I] not [serve] in the presence  of his son?  as I have served  in thy father's  presence,  so will I be in thy presence. 

What does 2 Samuel 16:19 Mean?

Context Summary

2 Samuel 16:13-23 - The True King's Loyal Friend
There are always some alleviations in our trials. Every cloud is edged with a silver or golden fringe. Shimei may curse, but Ittai swears allegiance; Zadok and Abiathar forget their ancient rivalry in a common sorrow; Ahithophel's defection may cut us to the quick, but Hushai is willing to plead our cause.
Beware of any advice which complies with and gratifies the impulses of your own lower nature. He who begins by counseling you to do what is morally wrong can never be trusted as an adviser in matters that require consummate prudence. He is no oracle of God who does not take his stand on righteousness and purity. "The wisdom which is from above is first pure, then peaceable,"¦ and without hypocrisy," James 3:17. Let us not run hither and thither to seek counsel of man. If any lack wisdom, let him ask of God, who giveth to all liberally, and upbraideth not. The one characteristic of a heaven-guided man is his calm decision and deliberateness. They that believe do not make haste! [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 16

1  Ziba, by presents and false suggestions, obtains his master's inheritance
5  At Bahurim, Shimei curses David
9  David with patience abstains, and restrains others, from revenge
15  Hushai insinuates himself into Absalom's counsel
20  Ahithophel's counsel

What do the individual words in 2 Samuel 16:19 mean?

And the second [reason] whom should I serve [Should [I] not [serve] in the presence of his son as I have served in presence of your father so will I be in your presence -
וְהַשֵּׁנִ֗ית לְמִי֙ אֲנִ֣י ؟ אֶֽעֱבֹ֔ד הֲל֖וֹא לִפְנֵ֣י ؟ בְנ֑וֹ כַּאֲשֶׁ֤ר עָבַ֙דְתִּי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כֵּ֖ן אֶהְיֶ֥ה לְפָנֶֽיךָ פ

וְהַשֵּׁנִ֗ית  And  the  second  [reason] 
Parse: Conjunctive waw, Article, Number, ordinal feminine singular
Root: שֵׁנִי  
Sense: second.
לְמִי֙  whom 
Parse: Preposition-l, Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
אֲנִ֣י  should  I 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
؟ אֶֽעֱבֹ֔ד  serve 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
הֲל֖וֹא  [Should  [I]  not  [serve] 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
לִפְנֵ֣י  in  the  presence 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
؟ בְנ֑וֹ  of  his  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
עָבַ֙דְתִּי֙  I  have  served 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
לִפְנֵ֣י  in  presence 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
אָבִ֔יךָ  of  your  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
כֵּ֖ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
אֶהְיֶ֥ה  will  I  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לְפָנֶֽיךָ  in  your  presence 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to 2 Samuel 16:19?

Loading Information...