KJV: And when David was a little past the top of the hill, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and an hundred bunches of raisins, and an hundred of summer fruits, and a bottle of wine.
YLT: And David hath passed on a little from the top, and lo, Ziba, servant of Mephibosheth -- to meet him, and a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves, and a hundred bunches of raisins, and a hundred of summer-fruit, and a bottle of wine.
Darby: And when David was a little past the summit, behold, Ziba, Mephibosheth's servant, met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred raisin-cakes, and a hundred cakes of summer fruits, and a flask of wine.
ASV: And when David was a little past the top of the ascent , behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred clusters of raisins, and a hundred of summer fruits, and a bottle of wine.
וְדָוִ֗ד | And when David |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
עָבַ֤ר | was past |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
מְעַט֙ | a little |
Parse: Adjective, masculine singular Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
מֵֽהָרֹ֔אשׁ | the top [of the mountain] |
Parse: Preposition-m, Article, Noun, masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וְהִנֵּ֥ה | and there was |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
צִיבָ֛א | Ziba |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צִיבָא Sense: a servant of Saul whom David made steward of Jonathan’s son Mephibosheth. |
|
נַ֥עַר | the servant |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
בֹ֖שֶׁת | Mephibosheth |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מְפִיבֹשֶׁת Sense: grandson of Saul and son of Rizpah the daughter of Aiah, Saul’s concubine; he and his brother Armoni were among the 7 victims surrendered by David to the Gibeonites to avert a famine. |
|
לִקְרָאת֑וֹ | who met him |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
וְצֶ֨מֶד | and with a couple |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: צֶמֶד Sense: couple, pair, team, yoke. |
|
חֲמֹרִ֜ים | of donkeys |
Parse: Noun, masculine plural Root: חֲמֹור Sense: (he)ass. |
|
חֲבֻשִׁ֗ים | saddled |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural Root: חָבַשׁ Sense: to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern. |
|
וַעֲלֵיהֶם֩ | and on them |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מָאתַ֨יִם | two hundred [loaves] |
Parse: Number, fd Root: מֵאָה Sense: hundred. |
|
לֶ֜חֶם | of bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
וּמֵאָ֧ה | and a hundred |
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular Root: מֵאָה Sense: hundred. |
|
צִמּוּקִ֛ים | clusters of raisins |
Parse: Noun, masculine plural Root: צִמּוּקִים Sense: bunch of raisins, raisin-bunch. |
|
וּמֵ֥אָה | and a hundred |
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular Root: מֵאָה Sense: hundred. |
|
קַ֖יִץ | summer fruits |
Parse: Noun, masculine singular Root: קַיִץ Sense: summer, summer-fruit. |
|
וְנֵ֥בֶל | and a skin |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: Sense: a skin-bag, jar, pitcher. |
|
יָֽיִן | of wine |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |