The Meaning of 2 Samuel 15:25 Explained

2 Samuel 15:25

KJV: And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation:

YLT: And the king saith to Zadok, 'Take back the ark of God to the city; if I find grace in the eyes of Jehovah, then He hath brought me back, and shewn me it and His habitation;

Darby: And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city. If I shall find favour in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and shew me it, and its habitation.

ASV: And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:

KJV Reverse Interlinear

And the king  said  unto Zadok,  Carry back  the ark  of God  into the city:  if I shall find  favour  in the eyes  of the LORD,  he will bring me again,  and shew  me [both] it, and his habitation: 

What does 2 Samuel 15:25 Mean?

Context Summary

2 Samuel 15:24-37 - The Friends Of The Fleeing King
Outside the story of our Lord, the Bible records nothing more admirable than David's behavior as he passed through this thicket of thorns. He never appeared to better advantage than during those awful days. Tribulation had wrought patience, and patience experience, and experience hope, and his hope was destined not to be ashamed. The psalms in which he embalms these experiences are the heritage of the saints. Among them are Psalms 3:1-8; Psalms 4:1-8; Psalms 26:1-12; Psalms 27:1-14; Psalms 28:1-9, and probably 62. The procession reminds us of another-only that was still more sorrowful-led by his Son and Lord, Matthew 26:1-75.
Adversity sifts out the false from the true, the spurious from the genuine. The trusted counselor turns traitor, 2 Samuel 15:31; but against this must be set the loyalty of Zadok and Abiathar, and the devotion of Hushai. There are indications that Bathsheba was Ahithophel's granddaughter. This would explain why Absalom sent for him, why he was so bitter, and why he committed suicide. The Cross has been the touchstone of trial to myriads! Have you been true to your exiled King? Let us go forth to Him without the camp, bearing his reproach! Hebrews 13:13. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 15

1  Absalom, by fair speeches and courtesies, steals the hearts of Israel
7  By pretense of a vow, he obtains leave to go to Hebron
10  He makes there a great conspiracy
13  David upon the news flees from Jerusalem
19  Ittai will leave him
24  Zadok and Abiathar are sent back with the ark
30  David and his company go up mount Olivet weeping,
31  He curses Ahithophel's counsel
32  Hushai is sent back with instructions

What do the individual words in 2 Samuel 15:25 mean?

And said the king to Zadok Carry back - the ark of God into the city If I find favor in the eyes of Yahweh and He will bring me back and show me [both] it and His dwelling place
וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ לְצָד֔וֹק הָשֵׁ֛ב אֶת־ אֲר֥וֹן הָאֱלֹהִ֖ים הָעִ֑יר אִם־ אֶמְצָ֥א חֵן֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה וֶהֱשִׁבַ֕נִי וְהִרְאַ֥נִי אֹת֖וֹ וְאֶת־ נָוֵֽהוּ

וַיֹּ֤אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַמֶּ֙לֶךְ֙  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
לְצָד֔וֹק  to  Zadok 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: צָדֹוק  
Sense: the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and th in descent from Aaron; joined David after Saul’s death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king.
הָשֵׁ֛ב  Carry  back 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֲר֥וֹן  the  ark 
Parse: Noun, common singular construct
Root: אֲרֹון  
Sense: chest, ark.
הָאֱלֹהִ֖ים  of  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
הָעִ֑יר  into  the  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
אֶמְצָ֥א  I  find 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
חֵן֙  favor 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֵן  
Sense: favour, grace, charm.
בְּעֵינֵ֣י  in  the  eyes 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וֶהֱשִׁבַ֕נִי  and  He  will  bring  me  back 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
וְהִרְאַ֥נִי  and  show  me 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֹת֖וֹ  [both]  it 
Parse: Direct object marker, third person masculine singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
נָוֵֽהוּ  His  dwelling  place 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: נָוֶה 
Sense: abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture.