KJV: And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation:
YLT: And the king saith to Zadok, 'Take back the ark of God to the city; if I find grace in the eyes of Jehovah, then He hath brought me back, and shewn me it and His habitation;
Darby: And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city. If I shall find favour in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and shew me it, and its habitation.
ASV: And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:
וַיֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
לְצָד֔וֹק | to Zadok |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: צָדֹוק Sense: the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and th in descent from Aaron; joined David after Saul’s death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king. |
|
הָשֵׁ֛ב | Carry back |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲר֥וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
הָאֱלֹהִ֖ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הָעִ֑יר | into the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
אֶמְצָ֥א | I find |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
חֵן֙ | favor |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
בְּעֵינֵ֣י | in the eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וֶהֱשִׁבַ֕נִי | and He will bring me back |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וְהִרְאַ֥נִי | and show me |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֹת֖וֹ | [both] it |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נָוֵֽהוּ | His dwelling place |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: נָוֶה Sense: abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture. |