The Meaning of 2 Samuel 15:11 Explained

2 Samuel 15:11

KJV: And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.

YLT: And with Absalom have gone two hundred men, out of Jerusalem, invited ones, and they are going in their simplicity, and have not known anything;

Darby: And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited; and they went in their simplicity, and they knew nothing.

ASV: And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited, and went in their simplicity; and they knew not anything.

KJV Reverse Interlinear

And with Absalom  went  two hundred  men  out of Jerusalem,  [that were] called;  and they went  in their simplicity,  and they knew  not any thing. 

What does 2 Samuel 15:11 Mean?

Context Summary

2 Samuel 15:1-12 - The Plot Of The Ambitious Son
David's government had become lax. Many causes were awaiting trial. Cases demanding his royal decision had accumulated. Suitors could get nothing done. Discontent was rife. The king had forfeited the former love and respect of his people. Perhaps the story of his sin had leaked out. It is thought, also, that at this time he was smitten by disease and that Psalms 41:1-13; Psalms 55:1-23 record the sufferings of those withered years. Meanwhile, Absalom was undermining the throne and dividing the heart of the people.
How soon the heart may become alienated from its rightful king! The Absaloms ingratiate themselves, and wean away our loyalty, and love from Jesus. Is there a favorite that fawns on you, and entices you to a lower level than you occupied in earlier, happier days? If so, your King may be driven from the citadel of your soul, and you may be left to mourn over the tragedy caused by the transference of your heart's affections. Be warned ere it be too late. Deal sternly with Absalom! [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 15

1  Absalom, by fair speeches and courtesies, steals the hearts of Israel
7  By pretense of a vow, he obtains leave to go to Hebron
10  He makes there a great conspiracy
13  David upon the news flees from Jerusalem
19  Ittai will leave him
24  Zadok and Abiathar are sent back with the ark
30  David and his company go up mount Olivet weeping,
31  He curses Ahithophel's counsel
32  Hushai is sent back with instructions

What do the individual words in 2 Samuel 15:11 mean?

And with Absalom went two hundred men from Jerusalem invited and they went along innocently and not did know any thing
וְאֶת־ אַבְשָׁל֗וֹם הָלְכ֞וּ מָאתַ֤יִם אִישׁ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם קְרֻאִ֖ים וְהֹלְכִ֣ים לְתֻמָּ֑ם וְלֹ֥א יָדְע֖וּ כָּל־ דָּבָֽר

וְאֶת־  And  with 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
אַבְשָׁל֗וֹם  Absalom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִישָׁלֹום 
Sense: father-in-law of Rehoboam.
הָלְכ֞וּ  went 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
מָאתַ֤יִם  two  hundred 
Parse: Number, fd
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
אִישׁ֙  men 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם  from  Jerusalem 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
קְרֻאִ֖ים  invited 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
וְהֹלְכִ֣ים  and  they  went  along 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
לְתֻמָּ֑ם  innocently 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: תֹּם  
Sense: integrity, completeness.
וְלֹ֥א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יָדְע֖וּ  did  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כָּל־  any 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
דָּבָֽר  thing 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.