KJV: Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
YLT: And he saith unto his servants, 'See, the portion of Joab is by the side of mine, and he hath barley there; go, and burn it with fire;' and the servants of Absalom burn the portion with fire.
Darby: Then he said to his servants, See, Joab's allotment is near mine and he has barley there: go and set it on fire. And Absalom's servants set the allotment on fire.
ASV: Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
וַיֹּ֨אמֶר | So he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
עֲבָדָ֜יו | his servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
רְאוּ֩ | See |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
חֶלְקַ֨ת | field is |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֶלְקָה Sense: portion, parcel. |
|
יוֹאָ֤ב | of Joab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄואָב Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army. |
|
אֶל־ | near |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יָדִי֙ | mine |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וְלוֹ־ | and he has |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine singular |
|
שְׂעֹרִ֔ים | barley |
Parse: Noun, feminine plural Root: שְׂעֹרָה Sense: barley. |
|
לְכ֖וּ | go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
[והוצתיה] | - |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person feminine singular |
|
(וְהַצִּית֣וּהָ) | and set it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural, third person feminine singular Root: יָצַת Sense: to kindle, burn, set on fire. |
|
בָאֵ֑שׁ | on fire |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
וַיַּצִּ֜תוּ | And set |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָצַת Sense: to kindle, burn, set on fire. |
|
עַבְדֵ֧י | servants |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אַבְשָׁל֛וֹם | of Absalom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִישָׁלֹום Sense: father-in-law of Rehoboam. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַחֶלְקָ֖ה | the field |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חֶלְקָה Sense: portion, parcel. |
|
בָּאֵֽשׁ | on fire |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |