The Meaning of 2 Samuel 14:3 Explained

2 Samuel 14:3

KJV: And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.

YLT: and thou hast gone unto the king, and spoken unto him, according to this word;' and Joab putteth the words into her mouth.

Darby: and come to the king, and speak after this manner to him. And Joab put the words into her mouth.

ASV: and go in to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.

KJV Reverse Interlinear

And come  to the king,  and speak  on this manner  unto him. So Joab  put  the words  in her mouth. 

What does 2 Samuel 14:3 Mean?

Context Summary

2 Samuel 14:1-17 - Joab's Plea For The Fugitive
Joab had ends of his own to serve in securing the return of Absalom. Were the two sworn together to hatch a great plot? Or was Absalom shrewdly using Joab to advance his own selfish interests? David hesitated. If he recalled Absalom without punishment, the foundations of law and order would be shaken throughout the kingdom. Joab saw that in some way he must satisfy this natural conflict in the royal mind; and it was for this purpose that he summoned from Tekoa, a village twelve miles south of Jerusalem, this woman of unusual intelligence. By an apt parable she showed that on occasions even murder might be condoned.
In her discourse she dropped the golden sentence that even God devises means that His banished be not expelled. Yes, God has devised means, but how much they cost! In David's case there was no attempt to meet the demands of a broken law, but God's means include this. In the person of the Son of His love, He has satisfied the demands of law and honored them by Jesus' obedience unto the death of the Cross! He is just and the Justifier! Righteousness and peace kissed each other at the cross of Jesus. See Psalms 85:10. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 14

1  Joab, suborning a widow of Tekoah to incline the king's heart to fetch Absalom,
21  brings him home to Jerusalem
25  Absalom's beauty, hair, and children
28  After two years, Absalom is brought into the king's presence by Joab

What do the individual words in 2 Samuel 14:3 mean?

and go to the king and speak to him in manner this so put Joab - the words in her mouth
וּבָאת֙ אֶל־ הַמֶּ֔לֶךְ וְדִבַּ֥רְתְּ אֵלָ֖יו כַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַיָּ֧שֶׂם יוֹאָ֛ב אֶת־ הַדְּבָרִ֖ים בְּפִֽיהָ

וּבָאת֙  and  go 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הַמֶּ֔לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וְדִבַּ֥רְתְּ  and  speak 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person feminine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אֵלָ֖יו  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
כַּדָּבָ֣ר  in  manner 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הַזֶּ֑ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
וַיָּ֧שֶׂם  so  put 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
יוֹאָ֛ב  Joab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄואָב  
Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַדְּבָרִ֖ים  the  words 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
בְּפִֽיהָ  in  her  mouth 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: פֶּה  
Sense: mouth.