KJV: For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.
YLT: for we do surely die, and are as water which is running down to the earth, which is not gathered, and God doth not accept a person, and hath devised devices in that the outcast is not outcast by Him.
Darby: For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; and God has not taken away his life, but devises means that the banished one be not expelled from him.
ASV: For we must needs die, and are as water split on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God take away life, but deviseth means, that he that is banished be not an outcast from him.
מ֣וֹת | surely |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
נָמ֔וּת | we will die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וְכַמַּ֙יִם֙ | and [become] like water |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
הַנִּגָּרִ֣ים | spilled |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: נָגַר Sense: to pour, run, flow, pour down. |
|
אַ֔רְצָה | on the ground |
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
לֹ֣א | cannot |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֵאָסֵ֑פוּ | be gathered up again |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
וְלֹֽא־ | and yet not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִשָּׂ֤א | does take away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
אֱלֹהִים֙ | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נֶ֔פֶשׁ | a life |
Parse: Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וְחָשַׁב֙ | but He devises |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: חָשַׁב Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count. |
|
מַֽחֲשָׁב֔וֹת | means |
Parse: Noun, feminine plural Root: מַחֲשָׁבָה Sense: thought, device. |
|
לְבִלְתִּ֛י | so that not |
Parse: Preposition-l Root: בִּלְתִּי Sense: not, except adv. |
|
יִדַּ֥ח | are expelled |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |
|
מִמֶּ֖נּוּ | from Him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
נִדָּֽח | His banished ones |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |