The Meaning of 2 Samuel 13:30 Explained

2 Samuel 13:30

KJV: And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.

YLT: And it cometh to pass -- they are in the way -- and the report hath come unto David, saying, 'Absalom hath smitten all the sons of the king, and there is not left of them one;'

Darby: And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom has smitten all the king's sons, and there is not one of them left.

ASV: And it came to pass, while they were in the way, that the tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.

KJV Reverse Interlinear

And it came to pass, while they were in the way,  that tidings  came  to David,  saying,  Absalom  hath slain  all the king's  sons,  and there is not one  of them left. 

What does 2 Samuel 13:30 Mean?

Context Summary

2 Samuel 13:28-39 - Absalom Flees While David Mourns
For two years Absalom nursed his anger. Time did not alter his resolve, though it lulled to sleep any suspicion that might have been excited if he had taken immediate steps to get Amnon into his power. Then came the festival of a sheep-shearing, the enticement of Amnon from the shelter of the palace and his murder, the rumor that reached David, and the flight of the murderer to his mother's father, Talmai, the king of Geshur. Of course, if David had insisted upon his surrender, Absalom would have had to be handed over for punishment; but again, the memory of his own sin withheld David's hand. Had he not treacherously plotted Uriah's death! How could he punish the avenger of a sister's wrong! His own sin had come home to roost.
The punishment of sin is much more swift and certain than many seem to suppose, not only in the next life, but also in this. We need not climb the throne to exercise vengeance. That is God's part, and it is carried out by the inevitable working of law. What a man sows, he is invariably called to reap. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 13

1  Amnon loving Tamar, by Jonadab's counsel feigning himself sick, ravishes her
15  He hates her, and shamefully turns her away
19  Absalom entertains her, and conceals his purpose
23  At a sheep-shearing among all the king's sons, he kills Amnon
31  David grieving at the news, is comforted by Jonadab
37  Absalom flies to Talmai at Geshur

What do the individual words in 2 Samuel 13:30 mean?

And while it came to pass they [were] on the way that news came to David saying has killed Absalom - all sons of the king and not is left Of them one -
וַֽיְהִי֙ הֵ֣מָּה בַדֶּ֔רֶךְ וְהַשְּׁמֻעָ֣ה בָ֔אָה אֶל־ דָּוִ֖ד לֵאמֹ֑ר הִכָּ֤ה אַבְשָׁלוֹם֙ אֶת־ כָּל־ בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְלֹֽא־ נוֹתַ֥ר מֵהֶ֖ם אֶחָֽד ס

וַֽיְהִי֙  And  while  it  came  to  pass 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
הֵ֣מָּה  they  [were] 
Parse: Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
בַדֶּ֔רֶךְ  on  the  way 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
וְהַשְּׁמֻעָ֣ה  that  news 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular
Root: שְׁמוּעָה  
Sense: report, news, rumour.
בָ֔אָה  came 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
דָּוִ֖ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
לֵאמֹ֑ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הִכָּ֤ה  has  killed 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
אַבְשָׁלוֹם֙  Absalom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִישָׁלֹום 
Sense: father-in-law of Rehoboam.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בְּנֵ֣י  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
הַמֶּ֔לֶךְ  of  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וְלֹֽא־  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
נוֹתַ֥ר  is  left 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָתַר  
Sense: to be left over, remain, remain over, leave.
מֵהֶ֖ם  Of  them 
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
אֶחָֽד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to 2 Samuel 13:30?

Loading Information...