The Meaning of 2 Samuel 13:26 Explained

2 Samuel 13:26

KJV: Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?

YLT: And Absalom saith, 'If not -- let, I pray thee, Amnon my brother go with us;' and the king saith to him, 'Why doth he go with thee?'

Darby: And Absalom said, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee?

ASV: Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?

KJV Reverse Interlinear

Then said  Absalom,  If not, I pray thee, let my brother  Amnon  go  with us. And the king  said  unto him, Why should he go  with thee? 

What does 2 Samuel 13:26 Mean?

Context Summary

2 Samuel 13:15-27 - Absalom Executes Judgment
When men yield to irregular passion, they go from one extreme to the other-from wicked love to wicked hate. If women would but realize this, how often it would save them from lives of misery. To yield to a man's impulse is not to secure his loyalty, but to alienate and perhaps destroy it.
Absalom was Tamar's own brother and, since her father had failed her, was therefore her natural protector. Recommending her to hold her peace, Absalom quietly awaited a suitable opportunity for wreaking vengeance; but she, poor girl, had to face a blighted life. The crime of her betrayal would hang over it as a dark cloud which even the vengeance that Absalom was about to take could never remove. How many myriads of girls have had to face the same sad lot!
It was David's duty, as her father, to punish the evildoer. The law enjoined the penalty of death for such an offense, Leviticus 18:9; Leviticus 18:29. But David's hands were not clean. He had himself incurred the same penalty, and could not condemn in another what he had condoned in himself. Besides this, the Septuagint adds, "he loved Amnon, because he was his first-born." How tortuous are the ways of sin! [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 13

1  Amnon loving Tamar, by Jonadab's counsel feigning himself sick, ravishes her
15  He hates her, and shamefully turns her away
19  Absalom entertains her, and conceals his purpose
23  At a sheep-shearing among all the king's sons, he kills Amnon
31  David grieving at the news, is comforted by Jonadab
37  Absalom flies to Talmai at Geshur

What do the individual words in 2 Samuel 13:26 mean?

And said Absalom and if not let go please with us Amnon my brother and said to him the king why should he go with you
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁל֔וֹם וָלֹ֕א יֵֽלֶךְ־ נָ֥א אִתָּ֖נוּ אַמְנ֣וֹן אָחִ֑י וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הַמֶּ֔לֶךְ לָ֥מָּה יֵלֵ֖ךְ עִמָּֽךְ

וַיֹּ֙אמֶר֙  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אַבְשָׁל֔וֹם  Absalom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִישָׁלֹום 
Sense: father-in-law of Rehoboam.
וָלֹ֕א  and  if  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יֵֽלֶךְ־  let  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
נָ֥א  please 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
אִתָּ֖נוּ  with  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
אַמְנ֣וֹן  Amnon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲמִינׄון 
Sense: oldest son of David, rapist of Tamar, slain by Absalom.
אָחִ֑י  my  brother 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָח  
Sense: brother.
וַיֹּ֤אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לוֹ֙  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
הַמֶּ֔לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
לָ֥מָּה  why 
Parse: Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
יֵלֵ֖ךְ  should  he  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
עִמָּֽךְ  with  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עִם  
Sense: with.

What are the major concepts related to 2 Samuel 13:26?

Loading Information...