KJV: And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he is thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
YLT: and Absalom her brother saith unto her, 'Hath Amnon thy brother been with thee? and now, my sister, keep silent, he is thy brother; set not thy heart to this thing;' and Tamar dwelleth -- but desolate -- in the house of Absalom her brother.
Darby: And Absalom her brother said to her, Has Amnon thy brother been with thee? and now, my sister, be still: he is thy brother; take not this thing to heart. And Tamar remained, and that desolate, in her brother Absalom's house.
ASV: And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but now hold thy peace, my sister: he is thy brother; take not this thing to heart. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלֶ֜יהָ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אַבְשָׁל֣וֹם | Absalom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִישָׁלֹום Sense: father-in-law of Rehoboam. |
|
אָחִ֗יהָ | her brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
הַאֲמִינ֣וֹן | Amnon |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: אֲמִינׄון Sense: oldest son of David, rapist of Tamar, slain by Absalom. |
|
אָחִיךְ֮ | your brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
הָיָ֣ה | Has been |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עִמָּךְ֒ | with you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: עִם Sense: with. |
|
וְעַתָּ֞ה | but now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
אֲחוֹתִ֤י | my sister |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אָחֹות Sense: sister. |
|
הַחֲרִ֙ישִׁי֙ | hold your peace |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, feminine singular Root: חָרַשׁ Sense: to cut in, plough, engrave, devise. |
|
אָחִ֣יךְ | your brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
ה֔וּא | He [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
אַל־ | do not |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תָּשִׁ֥יתִי | take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: שִׁית Sense: to put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לִבֵּ֖ךְ | to heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
לַדָּבָ֣ר | thing |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַזֶּ֑ה | This |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וַתֵּ֤שֶׁב | so remained |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
תָּמָר֙ | Tamar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: תָּמָר Sense: widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah. |
|
וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה | and desolate |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: שָׁמֵם Sense: devastated, deserted, desolate. |
|
בֵּ֖ית | in house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אַבְשָׁל֥וֹם | of Absalom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִישָׁלֹום Sense: father-in-law of Rehoboam. |
|
אָחִֽיהָ | her brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אָח Sense: brother. |