KJV: And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
YLT: And she saith to him, 'Nay, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not this folly.
Darby: And she said to him, No, my brother, do not humble me; for no such thing is done in Israel: do not this infamy.
ASV: And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
וַתֹּ֣אמֶר | And she answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אַל־ | No |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
אָחִי֙ | my brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָח Sense: brother. |
|
תְּעַנֵּ֔נִי | do force me |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: עָנָה Sense: (Qal) to be occupied, be busied with. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֵֽעָשֶׂ֥ה | should be done |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כֵ֖ן | such thing |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | in Israel |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אַֽל־ | do not |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַנְּבָלָ֥ה | disgraceful thing |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נְבָלָה Sense: senselessness, folly. |
|
הַזֹּֽאת | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |