KJV: And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
YLT: And Amnon saith unto Tamar, 'Bring the food into the inner chamber, and I eat from thy hand;' and Tamar taketh the cakes that she hath made, and bringeth in to Amnon her brother, into the inner chamber,
Darby: And Amnon said to Tamar, Bring the dish into the chamber, that I may eat of thy hand. And Tamar took the cakes that she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
ASV: And Amnon said unto Tamar, Bring the food into the chamber, that I may eat from thy hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אַמְנ֜וֹן | Amnon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲמִינׄון Sense: oldest son of David, rapist of Tamar, slain by Absalom. |
|
תָּמָ֗ר | Tamar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: תָּמָר Sense: widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah. |
|
הָבִ֤יאִי | bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַבִּרְיָה֙ | the food |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: בִּרְיָה Sense: food. |
|
הַחֶ֔דֶר | into the bedroom |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חֶדֶר Sense: chamber, room, parlour, innermost or inward part, within. |
|
וְאֶבְרֶ֖ה | that I may eat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common singular Root: בָּרָא Sense: to eat, consume. |
|
מִיָּדֵ֑ךְ | from your hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וַתִּקַּ֣ח | And took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
תָּמָ֗ר | Tamar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: תָּמָר Sense: widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַלְּבִבוֹת֙ | the cakes |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: לְבִבָה Sense: cakes, bread. |
|
עָשָׂ֔תָה | she had made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
וַתָּבֵ֛א | and brought [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לְאַמְנ֥וֹן | to Amnon |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אֲמִינׄון Sense: oldest son of David, rapist of Tamar, slain by Absalom. |
|
אָחִ֖יהָ | her brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
הֶחָֽדְרָה | in the bedroom |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: חֶדֶר Sense: chamber, room, parlour, innermost or inward part, within. |