KJV: And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem.
YLT: and the people who are in it he hath brought out, and setteth to the saw, and to cutting instruments of iron, and to axes of iron, and hath caused them to pass over into the brick-kiln; and so he doth to all the cities of the Bene-Ammon; and David turneth back, and all the people, to Jerusalem.
Darby: And he brought out the people that were in it, and put them under the saw, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkilns. And so did he to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
ASV: And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned unto Jerusalem.
הָעָ֨ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁר־ | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּ֜הּ | in it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
הוֹצִ֗יא | he brought out |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וַיָּ֣שֶׂם | and put [them to work] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
בַּ֠מְּגֵרָה | with saws |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: מְגֵרָה Sense: saw (for stone cutting). |
|
וּבַחֲרִצֵ֨י | and picks |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: חָרִיץ Sense: a cut, thing cut, sharp instrument, sharp cutting instrument, harrow, hoe. |
|
הַבַּרְזֶ֜ל | iron |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּרְזֶל Sense: iron. |
|
וּֽבְמַגְזְרֹ֣ת | and axes |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine plural construct Root: מַגְזֵרָה Sense: axe, cutting instrument. |
|
הַבַּרְזֶ֗ל | iron |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּרְזֶל Sense: iron. |
|
וְהֶעֱבִ֤יר | and made cross over |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
[במלכן] | - |
Parse: Preposition-b, Article, Adverb |
|
(בַּמַּלְבֵּ֔ן) | to the brick works |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מַלְבֵּן Sense: brick mold, brick kiln, quadrangle. |
|
וְכֵ֣ן | So |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
יַעֲשֶׂ֔ה | he did |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְכֹ֖ל | to all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עָרֵ֣י | the cities |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
בְנֵֽי־ | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמּ֑וֹן | of Ammon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמֹּון Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi. |
|
וַיָּ֧שָׁב | And returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
דָּוִ֛ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יְרוּשָׁלִָֽם | to Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |