The Meaning of 2 Samuel 12:30 Explained

2 Samuel 12:30

KJV: And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.

YLT: and he taketh the crown of their king from off his head, and its weight is a talent of gold, and precious stones, and it is on the head of David; and the spoil of the city he hath brought out, very much;

Darby: And he took the crown of their king from off his head, the weight of which was a talent of gold with the precious stones; and it was set on David's head; and he brought forth the spoil of the city in great abundance.

ASV: And he took the crown of their king from off his head; and the weight thereof was a talent of gold, and in it were precious stones; and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city, exceeding much.

KJV Reverse Interlinear

And he took  their king's  crown  from off his head,  the weight  whereof [was] a talent  of gold  with the precious  stones:  and it was [set] on David's  head.  And he brought forth  the spoil  of the city  in great  abundance. 

What does 2 Samuel 12:30 Mean?

Context Summary

2 Samuel 12:15-31 - Accepting The Lord's Judgment
When Nathan had gone, David beat out his brief confession into Psalms 51:1-19. He knew that he was clean, because purged with hyssop, Exodus 12:22; that he was whiter than snow, because the hand of the Redeemer had touched him, and the joy of God's salvation had been restored. And now he bowed himself before the train of evil consequences that must ensue. Sin may be forgiven, but the Father must needs chasten his child.
The little babe died. It cuts us to the quick when innocent children suffer for our wrong-doing. Two years after, David's sin was repeated by one of his sons, while another sought to dispossess his father of the throne. In Amnon's offense David beheld the features of his own passion, and in Absalom's revenge, his own blood-guiltiness. Psalms 41:1-13; Psalms 55:1-23 are supposed to record his sufferings during those dreary years, when it seemed as if the sunshine had passed forever from his life. The wonder is that he treated Rabbah so harshly; but it may be, as some think, that its fate was decided during the months which preceded his confession, when the misery of his soul made him petulant and exacting.
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 12

1  Nathan's parable of the ewe lamb causes David to be his own judge
7  David, reproved by Nathan, confesses his sin, and is pardoned
15  David mourns and prays for the child while it lives
24  Solomon is born, and named Jedidiah
26  David takes Rabbah, and tortures the people thereof

What do the individual words in 2 Samuel 12:30 mean?

And he took - crown of their king from his head and Its weight [was] a talent of gold and with stones precious and it was [set] on head Of David and the spoil of the city he brought out in abundance great
וַיִּקַּ֣ח אֶת־ עֲטֶֽרֶת־ מַלְכָּם֩ מֵעַ֨ל רֹאשׁ֜וֹ וּמִשְׁקָלָ֨הּ כִּכַּ֤ר זָהָב֙ וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַתְּהִ֖י עַל־ רֹ֣אשׁ דָּוִ֑ד וּשְׁלַ֥ל הָעִ֛יר הוֹצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד

וַיִּקַּ֣ח  And  he  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֲטֶֽרֶת־  crown 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: עֲטָרָה  
Sense: crown, wreath.
מַלְכָּם֩  of  their  king 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
רֹאשׁ֜וֹ  his  head 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
וּמִשְׁקָלָ֨הּ  and  Its  weight  [was] 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: מִשְׁקָל  
Sense: heaviness, weight.
כִּכַּ֤ר  a  talent 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: כִּכָּר  
Sense: round.
זָהָב֙  of  gold 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
וְאֶ֣בֶן  and  with  stones 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: אֶבֶן  
Sense: stone (large or small).
יְקָרָ֔ה  precious 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: יְקִפָּאֹון 
Sense: valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid.
וַתְּהִ֖י  and  it  was  [set] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
רֹ֣אשׁ  head 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
דָּוִ֑ד  Of  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וּשְׁלַ֥ל  and  the  spoil 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: שָׁלָל  
Sense: prey, plunder, spoil, booty.
הָעִ֛יר  of  the  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
הוֹצִ֖יא  he  brought  out 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
הַרְבֵּ֥ה  in  abundance 
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute
Root: הַרְבָּה 
Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous.
מְאֹֽד  great 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.

What are the major concepts related to 2 Samuel 12:30?

Loading Information...