KJV: Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
YLT: and now, gather the rest of the people, and encamp against the city, and capture it, lest I capture the city, and my name hath been called upon it.'
Darby: And now gather the rest of the people, and encamp against the city and take it: lest I take the city and it be called by my name.
ASV: Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; lest I take the city, and it be called after my name.
וְעַתָּ֗ה | Therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
אֱסֹף֙ | gather together |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יֶ֣תֶר | the rest |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יֶתֶר Sense: . |
|
הָעָ֔ם | of the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וַחֲנֵ֥ה | and encamp |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָעִ֖יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וְלָכְדָ֑הּ | and take it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
פֶּן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
אֶלְכֹּ֤ד | take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
הָעִ֔יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וְנִקְרָ֥א | and it be called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
שְׁמִ֖י | my name |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
עָלֶֽיהָ | after |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |