The Meaning of 2 Samuel 11:12 Explained

2 Samuel 11:12

KJV: And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.

YLT: And David saith unto Uriah, 'Abide in this place also to-day, and to-morrow I send thee away;' and Uriah abideth in Jerusalem, on that day, and on the morrow,

Darby: And David said to Urijah, Abide here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. And Urijah abode in Jerusalem that day and the morrow.

ASV: And David said to Uriah, Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.

KJV Reverse Interlinear

And David  said  to Uriah,  Tarry  here to day  also, and to morrow  I will let thee depart.  So Uriah  abode  in Jerusalem  that day,  and the morrow. 

What does 2 Samuel 11:12 Mean?

Context Summary

2 Samuel 11:1-13 - Giving Rein To Self-Indulgence
This was not an isolated sin. For some time, backsliding had been eating out David's heart. The cankerworm takes its toll before the noble tree crashes to the ground. See Psalms 51:8. Joab and his brave soldiers were in the thick of a great conflict. Rabbah was being besieged and had not fallen. It was a time when kings went out to battle, but David tarried at home. It was a fatal lethargy. If the king had been in his place, this sin would never have besmirched his character.
A look, as in Eve's case, opened the door to the devil. "Turn away mine eyes from beholding vanity." However great our attainments and however high our standing, we are all liable to attack and failure; but when we abide in Christ, no weapon that hell can forge can hurt us. When we have sinned, our only safety is in instant confession. This David delayed for a year and till forced to it. He was more eager to evade the consequences than to deal with his transgression. Sober David was far worse, here, than drunken Uriah. The singular self-restraint of the soldier threw the sin of the king into terrible and disgraceful prominence. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 11

1  While Joab besieges Rabbah, David commits adultery with Bathsheba
6  Uriah, sent for by David to cover the adultery, would not go home
14  He carries to Joab the letter of his death
18  Joab sends the news thereof to David
26  David takes Bathsheba as his wife

What do the individual words in 2 Samuel 11:12 mean?

And said David to Uriah Wait in this [place] also today and tomorrow I will let you depart So remained Uriah in Jerusalem day that and the next
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־ אוּרִיָּ֗ה שֵׁ֥ב בָּזֶ֛ה גַּם־ הַיּ֖וֹם וּמָחָ֣ר אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ וַיֵּ֨שֶׁב אוּרִיָּ֧ה בִירוּשָׁלִַ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא וּמִֽמָּחֳרָֽת

וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
דָּוִ֜ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
אוּרִיָּ֗ה  Uriah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אוּרִיָּה 
Sense: Hittite husband of Bathsheba.
שֵׁ֥ב  Wait 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בָּזֶ֛ה  in  this  [place] 
Parse: Preposition-b, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
גַּם־  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
הַיּ֖וֹם  today 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
וּמָחָ֣ר  and  tomorrow 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: מָחָר  
Sense: tomorrow, in time to come, in the future.
אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ  I  will  let  you  depart 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
וַיֵּ֨שֶׁב  So  remained 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
אוּרִיָּ֧ה  Uriah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אוּרִיָּה 
Sense: Hittite husband of Bathsheba.
בִירוּשָׁלִַ֛ם  in  Jerusalem 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
בַּיּ֥וֹם  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַה֖וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
וּמִֽמָּחֳרָֽת  and  the  next 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: מָחֳרָת  
Sense: the morrow, the day after.

What are the major concepts related to 2 Samuel 11:12?

Loading Information...