The Meaning of 2 Samuel 10:14 Explained

2 Samuel 10:14

KJV: And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

YLT: and the Bene-Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee from the presence of Abishai, and go in to the city; and Joab turneth back from the Bene-Ammon, and cometh in to Jerusalem.

Darby: And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they fled before Abishai, and entered into the city. And Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

ASV: And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

KJV Reverse Interlinear

And when the children  of Ammon  saw  that the Syrians  were fled,  then fled  they also before  Abishai,  and entered  into the city.  So Joab  returned  from the children  of Ammon,  and came  to Jerusalem. 

What does 2 Samuel 10:14 Mean?

Context Summary

2 Samuel 10:1-19 - The Penalty Of Rejecting Kindness
A Jewish tradition tells us that Nahash, Hanun's father, had shown kindness to David by sheltering one of his brothers, when the king of Moab treacherously massacred the rest of the family. Civility is the daughter of Piety. The son had inherited his father's throne but not his spirit. He was misled by foolish advisers to offer a gross insult, not only to the ambassadors, but to the king and nation whom they represented.
Let us, however, contrast our Lord's dealings with those who ill-treated Him in the person of His disciples. When they had been refused by a certain village of the Samaritans, they appealed for fire from heaven; but Jesus reminded them that the dispensation in which Elijah had lived was past. The disciples were the children of a new age, and the only fire with which they could deal was that of love, Luke 9:54, etc. Yes, and afterward the baptism of the Holy Spirit was given to Samaria, perhaps to those very villages, Acts 8:1-40. It used to be said that the best way to secure the tenderest kindness of the great and saintly Archbishop Leighton was to show him a discourtesy. He had not followed his great Master in vain. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 10

1  David's messengers, sent to comfort Hanun are villainously treated
6  The Ammonites, strengthened by the Syrians, overcome by Joab and Abishai
15  Shobuch, making a new supply of the Syrains at Helam, is slain by David

What do the individual words in 2 Samuel 10:14 mean?

And when the sons of Ammon saw that was fleeing Syria and they fled before Abishai and entered the city So returned Joab from the sons of Ammon and went to Jerusalem
וּבְנֵ֨י עַמּ֤וֹן רָאוּ֙ כִּי־ נָ֣ס אֲרָ֔ם וַיָּנֻ֙סוּ֙ מִפְּנֵ֣י אֲבִישַׁ֔י וַיָּבֹ֖אוּ הָעִ֑יר וַיָּ֣שָׁב יוֹאָ֗ב מֵעַל֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַיָּבֹ֖א יְרוּשָׁלִָֽם

וּבְנֵ֨י  And  when  the  sons 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
עַמּ֤וֹן  of  Ammon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עַמֹּון  
Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi.
רָאוּ֙  saw 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
כִּי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
נָ֣ס  was  fleeing 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
אֲרָ֔ם  Syria 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֲרָם 
Sense: Aram or Syria the nation.
וַיָּנֻ֙סוּ֙  and  they  fled 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
מִפְּנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
אֲבִישַׁ֔י  Abishai 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִישַׁי 
Sense: grandson of Jesse, nephew of David via his sister Zeruiah, brother of Joab.
וַיָּבֹ֖אוּ  and  entered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הָעִ֑יר  the  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
וַיָּ֣שָׁב  So  returned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יוֹאָ֗ב  Joab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄואָב  
Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army.
בְּנֵ֣י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
עַמּ֔וֹן  of  Ammon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עַמֹּון  
Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi.
וַיָּבֹ֖א  and  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
יְרוּשָׁלִָֽם  to  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.

What are the major concepts related to 2 Samuel 10:14?

Loading Information...