KJV: And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
YLT: And Jehu hath come into the gate, and she saith, 'Was there peace to Zimri -- slayer of his lord?'
Darby: And when Jehu came in at the gate, she said, Is it peace, Zimri, murderer of his master?
ASV: And as Jehu entered in at the gate, she said, Is it peace, thou Zimri, thy master's murderer?
|וְיֵה֖וּא||And as Jehu|
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Sense: the king of the northern kingdom Israel who overthrew the dynasty of Omri.
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
|בַשָּׁ֑עַר||at the gate|
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
|וַתֹּ֣אמֶר||and she said|
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Sense: to say, speak, utter.
|הֲשָׁל֔וֹם||[is it] peace|
Parse: Article, Noun, masculine singular
Sense: completeness, soundness, welfare, peace.
Parse: Proper Noun, masculine singular
Sense: the son of Salu, a Simeonite chieftain, slain by Phinehas with the Midianitish princess Cozbi.
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct
Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand.
|؟ אֲדֹנָֽיו||of your master|
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Sense: firm, strong, lord, master.