KJV: Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
YLT: and taken the vial of oil, and poured on his head, and said, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel; and thou hast opened the door, and fled, and dost not wait.'
Darby: then take the vial of oil, and pour it on his head and say, Thus saith Jehovah: I have anointed thee king over Israel; and open the door, and flee, and tarry not.
ASV: Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
וְלָקַחְתָּ֤ | and take |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
פַךְ־ | the flask |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פַּךְ Sense: vial, flask. |
|
הַשֶּׁ֙מֶן֙ | of oil |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
וְיָצַקְתָּ֣ | and pour [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: יָצַק Sense: to pour, flow, cast, pour out. |
|
רֹאשׁ֔וֹ | his head |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וְאָֽמַרְתָּ֙ | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כֹּֽה־ | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ | I have anointed you |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, second person masculine singular Root: מָשַׁח Sense: to smear, anoint, spread a liquid. |
|
לְמֶ֖לֶךְ | king |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אֶל־ | over |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וּפָתַחְתָּ֥ | And open |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: פָּתַח Sense: to open. |
|
הַדֶּ֛לֶת | the door |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: דַּל Sense: door, gate. |
|
וְנַ֖סְתָּה | and flee |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
וְלֹ֥א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תְחַכֶּֽה | do delay |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: חָכָה Sense: to wait, wait for, await. |