The Meaning of 2 Kings 9:3 Explained

2 Kings 9:3

KJV: Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

YLT: and taken the vial of oil, and poured on his head, and said, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel; and thou hast opened the door, and fled, and dost not wait.'

Darby: then take the vial of oil, and pour it on his head and say, Thus saith Jehovah: I have anointed thee king over Israel; and open the door, and flee, and tarry not.

ASV: Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

KJV Reverse Interlinear

Then take  the box  of oil,  and pour  [it] on his head,  and say,  Thus saith  the LORD,  I have anointed  thee king  over Israel.  Then open  the door,  and flee,  and tarry  not. 

What does 2 Kings 9:3 Mean?

Context Summary

2 Kings 9:1-13 - The Avenger Of Blood Anointed
Youth is always being called upon to gird up its loins, and dare to fulfill its commissions without fear of man. We are not to tarry to hear what men say of us. The King's business requires haste. Do your work and flee, before the world can scare you by its threats or cajole you by its blandishments. You have one Master, one errand: do it, and get back into His presence!
God has His appointed instruments to carry out His plans, 1 Kings 19:17. The King will avenge His own elect, though He bear long with their oppressors. Sooner or later His sentence will be executed. His servants are often accounted mad, but whether we are beside ourselves, it is to God! 2 Corinthians 5:13. Naturally his fellow-officers were astonished that Jehu should have dealings with one whose garb and bearing indicated his religious character. It is not usual for God's servants to penetrate a camp with such a message; and yet how striking would be the effect if only we could announce to the strong, swift-acting, vehement-hearted leaders of the age, that a higher vocation awaited them than they had ever conceived, and that God's anointing was within their reach. "I have anointed thee to be a king." [source]

Chapter Summary: 2 Kings 9

1  Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead
4  The prophet having done his message, flees
11  Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth
27  Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem
30  Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs

What do the individual words in 2 Kings 9:3 mean?

and take the flask of oil and pour [it] on his head and say thus says Yahweh I have anointed you king over Israel And open the door and flee and not do delay
וְלָקַחְתָּ֤ פַךְ־ הַשֶּׁ֙מֶן֙ וְיָצַקְתָּ֣ עַל־ רֹאשׁ֔וֹ וְאָֽמַרְתָּ֙ כֹּֽה־ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ לְמֶ֖לֶךְ אֶל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וּפָתַחְתָּ֥ הַדֶּ֛לֶת וְנַ֖סְתָּה וְלֹ֥א תְחַכֶּֽה

וְלָקַחְתָּ֤  and  take 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
פַךְ־  the  flask 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פַּךְ  
Sense: vial, flask.
הַשֶּׁ֙מֶן֙  of  oil 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שֶׁמֶן  
Sense: fat, oil.
וְיָצַקְתָּ֣  and  pour  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: יָצַק  
Sense: to pour, flow, cast, pour out.
רֹאשׁ֔וֹ  his  head 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
וְאָֽמַרְתָּ֙  and  say 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
כֹּֽה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֣ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ  I  have  anointed  you 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: מָשַׁח  
Sense: to smear, anoint, spread a liquid.
לְמֶ֖לֶךְ  king 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אֶל־  over 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
יִשְׂרָאֵ֑ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וּפָתַחְתָּ֥  And  open 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: פָּתַח 
Sense: to open.
הַדֶּ֛לֶת  the  door 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: דַּל 
Sense: door, gate.
וְנַ֖סְתָּה  and  flee 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
וְלֹ֥א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תְחַכֶּֽה  do  delay 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular
Root: חָכָה  
Sense: to wait, wait for, await.