The Meaning of 2 Kings 9:27 Explained

2 Kings 9:27

KJV: But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.

YLT: And Ahaziah king of Judah hath seen, and fleeth the way of the garden-house, and Jehu pursueth after him, and saith, 'Smite him -- also him -- in the chariot,' in the going up to Gur, that is Ibleam, and he fleeth to Megiddo, and dieth there,

Darby: When Ahaziah king of Judah saw that, he fled by the way of the garden-house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in his chariot. It was on the ascent of Gur, which is by Jibleam. And he fled to Megiddo, and died there.

ASV: But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden-house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot: and they smote him at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.

KJV Reverse Interlinear

But when Ahaziah  the king  of Judah  saw  [this], he fled  by the way  of the garden  house.  And Jehu  followed  after  him, and said,  Smite  him also in the chariot.  [And they did so] at the going up  to Gur,  which [is] by Ibleam.  And he fled  to Megiddo,  and died  there. 

What does 2 Kings 9:27 Mean?

Context Summary

2 Kings 9:27-37 - "the Word Of The Lord By Elijah"
Let us read again 1 Kings 21:23. How those words came back to the two men, who had heard them from the lips of God's servant years before! God's mills grind slowly, but to powder. In a deep sense Ahab's blood was licked by dogs, as it flowed from the gaping wounds of his son. As a man sows he reaps, and when his children follow his steps, they too reap. But Ezekiel makes it perfectly clear that a godly son may break the entail of his father's iniquities. See Ezekiel 18:1-32, which has a most important bearing on the modern doctrine of heredity.
Jezebel's heart was proud and unbroken. She thought to make the conqueror the slave of her charms. When these failed, she taunted him with the fate of Zimri, so closely associated with the rise of Ahab's family to the throne. His reign of seven days was thrown in Jehu's teeth, 1 Kings 16:15, etc. But Jezebel could not avert her fate. Her very chamberlains turned against her. How often does God's representative ask the same question, "Who is on my side?" Let us heed the challenge and dare to "look out" in answer! There is service appointed for us all, and we must not fail to render it. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 9

1  Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead
4  The prophet having done his message, flees
11  Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth
27  Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem
30  Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs

What do the individual words in 2 Kings 9:27 mean?

But when Ahaziah king of Judah saw [this] and he fled by the road to house Beth Haggan so pursued him Jehu and said also him Shoot in the chariot [And they shot him] at the Ascent of Gur which is - by Ibleam to Megiddo and died there
וַאֲחַזְיָ֤ה מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָה֙ רָאָ֔ה וַיָּ֕נָס דֶּ֖רֶךְ בֵּ֣ית הַגָּ֑ן וַיִּרְדֹּ֨ף אַחֲרָ֜יו יֵה֗וּא וַ֠יֹּאמֶר גַּם־ אֹת֞וֹ הַכֻּ֣הוּ אֶל־ הַמֶּרְכָּבָ֗ה בְּמַֽעֲלֵה־ גוּר֙ אֲשֶׁ֣ר אֶֽת־ יִבְלְעָ֔ם מְגִדּ֖וֹ וַיָּ֥מָת שָֽׁם

וַאֲחַזְיָ֤ה  But  when  Ahaziah 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחַזְיָה 
Sense: ruler of Israel, son of Ahab.
מֶֽלֶךְ־  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יְהוּדָה֙  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
רָאָ֔ה  saw  [this] 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
וַיָּ֕נָס  and  he  fled 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
דֶּ֖רֶךְ  by  the  road  to 
Parse: Noun, common singular construct
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
בֵּ֣ית  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הַגָּ֑ן  Beth  Haggan 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גַּן 
Sense: garden, enclosure.
וַיִּרְדֹּ֨ף  so  pursued 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: רָדַף  
Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after.
יֵה֗וּא  Jehu 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יֵהוּא  
Sense: the king of the northern kingdom Israel who overthrew the dynasty of Omri.
וַ֠יֹּאמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
גַּם־  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
הַכֻּ֣הוּ  Shoot 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural, third person masculine singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
הַמֶּרְכָּבָ֗ה  the  chariot 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מֶרְכָּבָה  
Sense: chariot.
בְּמַֽעֲלֵה־  [And  they  shot  him]  at  the  Ascent  of 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲלֶה  
Sense: ascent, incline.
גוּר֙  Gur 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גּוּר  
Sense: the place Ahaziah was smitten.
אֲשֶׁ֣ר  which  is 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִבְלְעָ֔ם  by  Ibleam 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יִבְלְעָם  
Sense: a city of Manasseh apparently located in the territory of either Issachar or Asher.
מְגִדּ֖וֹ  to  Megiddo 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מְגִדֹּו 
Sense: ancient city of Canaan assigned to Manasseh and located on the southern rim of the plain of Esdraelon 6 miles (0 km) from Mount Carmel and miles (8 km) from Nazareth.
וַיָּ֥מָת  and  died 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.