The Meaning of 2 Kings 9:20 Explained

2 Kings 9:20

KJV: And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.

YLT: And the watchman declareth, saying, 'He came unto them, and he hath not returned, and the driving is like the driving of Jehu son of Nimshi, for with madness he driveth.'

Darby: And the watchman told saying, He came to them, and does not return. And the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously.

ASV: And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not back: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.

What is the context of 2 Kings 9:20?

KJV Reverse Interlinear

And the watchman  told,  saying,  He came  even unto them, and cometh not again:  and the driving  [is] like the driving  of Jehu  the son  of Nimshi;  for he driveth  furiously. 

What does 2 Kings 9:20 Mean?

Context Summary

2 Kings 9:14-26 - "the Driving Of Jehu"
Many times in this chapter the question is asked, though in varying tones, "Is it peace?" The horsemen ask it of the furious driver; the king asks it of his captain; Jezebel asks it of the executioners of her son. Is not the human heart always asking the same question? If there is the slightest tremor in the air, the inquiry is at once started, "Will this make or mar our peace?" The heart of man is ill at ease. Deeply conscious that all is not right between itself and God, anxious that its efforts to reassure itself should not be disturbed, dreading lest an earthquake or a flood may detect the foundation on sand, the soul asks eagerly, "Is it peace?"
There can be no peace for man till he has put away the evil things associated with the name of Jezebel. Let us not forget those solemn words of the Holy Spirit, "I have against thee that thou sufferest the woman Jezebel." We have to do with One who searches the reins and hearts of professing Christians. See Revelation 2:18-29. We are all in danger of being seduced by the soft caresses of the world and the honeyed flattery of false professors. There is no peace apart from true repentance and faith in the Lord Jesus, Romans 5:1. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 9

1  Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead
4  The prophet having done his message, flees
11  Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth
27  Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem
30  Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs

What do the individual words in 2 Kings 9:20 mean?

So reported the watchman saying He went up even to them and not is coming back and the driving [is] like the driving of Jehu son of Nimshi for furiously he drives
וַיַּגֵּ֤ד הַצֹּפֶה֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֥א עַד־ אֲלֵיהֶ֖ם וְלֹֽא־ שָׁ֑ב וְהַמִּנְהָ֗ג כְּמִנְהַג֙ יֵה֣וּא בֶן־ נִמְשִׁ֔י כִּ֥י בְשִׁגָּע֖וֹן יִנְהָֽג

וַיַּגֵּ֤ד  So  reported 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
הַצֹּפֶה֙  the  watchman 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: צָפָה  
Sense: to look out or about, spy, keep watch, observe, watch.
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
בָּ֥א  He  went  up 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עַד־  even 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
אֲלֵיהֶ֖ם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וְלֹֽא־  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
שָׁ֑ב  is  coming  back 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
וְהַמִּנְהָ֗ג  and  the  driving  [is] 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: מִנְהָג  
Sense: driving, charioteering.
כְּמִנְהַג֙  like  the  driving 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: מִנְהָג  
Sense: driving, charioteering.
יֵה֣וּא  of  Jehu 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יֵהוּא  
Sense: the king of the northern kingdom Israel who overthrew the dynasty of Omri.
בֶן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נִמְשִׁ֔י  of  Nimshi 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נִמְשִׁי  
Sense: grandfather of Jehu.
בְשִׁגָּע֖וֹן  furiously 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: שִׁגָּעֹון  
Sense: madness.
יִנְהָֽג  he  drives 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: נָהַג 
Sense: to drive, lead, guide, conduct.